< Salmi 48 >

1 Cantico. Salmo. Dei figli di Core. Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio.
Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he [lives], [which is built on Zion], his sacred hill.
2 Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano.
That city, on a high [hill], is beautiful; it is the city where the true [God], the great king, [lives], and it causes people all over the world to rejoice [when they see it].
3 Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile.
God is in the strong towers there, and he shows that he protects the people in that city.
4 Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme.
Many kings gathered [with their armies] to attack [that city],
5 Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti.
but when they saw it, they were amazed; they became terrified, and ran away.
6 Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente,
Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;
7 simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis.
they shook [like] ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.
8 Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre.
We had heard [that this city is glorious], and now we have seen that it is. It is the city in which Yahweh, the almighty one, [lives]. It is the city which God will preserve/protect forever.
9 Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio.
God, [here] in your temple we think about how you faithfully love us.
10 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra.
You [MTY] are famous and (are praised/people praise you) all over the earth, because you rule powerfully [MTY] and justly.
11 Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi.
The people who live near Zion Hill should be happy! The people in [all] the cities [MTY] in Judah should rejoice because you judge people fairly.
12 Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri.
[You Israeli people should] walk around Zion [Hill] and count the towers there;
13 Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura:
notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
14 Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida.
[Say to them], “This is [the city that belongs to] our God, [the one who lives] forever; he will guide us all of our lives.”

< Salmi 48 >