< Salmi 46 >

1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Su «Le vergini...». Canto. Dio è per noi rifugio e forza, aiuto sempre vicino nelle angosce.
For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Perciò non temiamo se trema la terra, se crollano i monti nel fondo del mare.
Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3 Fremano, si gonfino le sue acque, tremino i monti per i suoi flutti.
though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
4 Un fiume e i suoi ruscelli rallegrano la città di Dio, la santa dimora dell'Altissimo.
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
5 Dio sta in essa: non potrà vacillare; la soccorrerà Dio, prima del mattino.
God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
6 Fremettero le genti, i regni si scossero; egli tuonò, si sgretolò la terra.
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice and the earth melted.
7 Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.
Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
8 Venite, vedete le opere del Signore, egli ha fatto portenti sulla terra.
Come, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth.
9 Farà cessare le guerre sino ai confini della terra, romperà gli archi e spezzerà le lance, brucerà con il fuoco gli scudi.
He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
10 Fermatevi e sappiate che io sono Dio, eccelso tra le genti, eccelso sulla terra.
“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
11 Il Signore degli eserciti è con noi, nostro rifugio è il Dio di Giacobbe.
Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)

< Salmi 46 >