< Salmi 38 >
1 Salmo. Di Davide. In memoria. Signore, non castigarmi nel tuo sdegno, non punirmi nella tua ira.
Ry Iehovà, ko mitrevok’ahy ami’ty fifombo’o; naho ko andilova’o ami’ty fiforoforoa’o.
2 Le tue frecce mi hanno trafitto, su di me è scesa la tua mano.
Fa mitsamantake amako o ana-pale’oo, vaho manindry ahy ty fità’o.
3 Per il tuo sdegno non c'è in me nulla di sano, nulla è intatto nelle mie ossa per i miei peccati.
Tararèñe ty fiaiko te hatorifiha’o, naho po-pijanganañe o taolakoo, ty amy tahikoy.
4 Le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso.
Fa nalipo’ o hakeokoo ty lohako, hoe kilankañe mavesatse tsy leoko.
5 Putride e fetide sono le mie piaghe a causa della mia stoltezza.
Mantiñe naho miborake o ferekoo ty amy hadagolako.
6 Sono curvo e accasciato, triste mi aggiro tutto il giorno.
Mihohokohoke iraho naho mibokoke, toe mandala lomoñandro.
7 Sono torturati i miei fianchi, in me non c'è nulla di sano.
Lifo-pihobobohañe ty vaniako, tsy aman-kajangañe ty sandriko.
8 Afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore.
Volevole iraho, loho demoke, miñeoñeoñe ty fioremeñan-troko.
9 Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto.
O Talè, fonga añatrefa’o eo ty fisalalàko, naho tsy mietak’ ama’o ty fiselekaiñako.
10 Palpita il mio cuore, la forza mi abbandona, si spegne la luce dei miei occhi.
Midebodebo ty troko, milesa ty haozarako; naho nieng’ahiko ty hazavà’ o masokoo.
11 Amici e compagni si scostano dalle mie piaghe, i miei vicini stanno a distanza.
Ampiesoñe’ i angorosiko o mpiamakoo naho o rañekoo; naho mitrobàke ey o longokoo.
12 Tende lacci chi attenta alla mia vita, trama insidie chi cerca la mia rovina. e tutto il giorno medita inganni.
Nampidreñafe’ o mipay ty fiaikoo fandrike iraho, ikililia’ o mipay hijoy ahikoo, toe ikinia’e hakalitahañe lomoñandro.
13 Io, come un sordo, non ascolto e come un muto non apro la bocca;
F’ie manahake te giñe, tsy mahatsanoñe iraho, hoe bobo kanao tsy mahasoka-bava.
14 sono come un uomo che non sente e non risponde.
Eka, manahake ondaty valagìñe, tsy aman-dietse am-palie.
15 In te spero, Signore; tu mi risponderai, Signore Dio mio.
Ihe ry Iehovà ro fisalalàko, toe hanoiñe irehe ry Talè Andrianañahareko.
16 Ho detto: «Di me non godano, contro di me non si vantino quando il mio piede vacilla».
Fa inao ty ahy: Tsy mone hirebeke iareo, ke hirengevoke te midorasitse o tombokoo.
17 Poiché io sto per cadere e ho sempre dinanzi la mia pena.
Toe veka’e hikorovoke iraho, amako lomoñandro ty fanaintaiñako.
18 Ecco, confesso la mia colpa, sono in ansia per il mio peccato.
Toe iantofako o hakeokoo; naho lifo-kasosorañe ty amo tahikoo.
19 I miei nemici sono vivi e forti, troppi mi odiano senza motivo,
Fe maozatse naho mahasibeke o rafelahikoo, maro ty malaiñe ahy tsy vente’e,
20 mi pagano il bene col male, mi accusano perché cerco il bene.
aa kanao valea’iareo raty ty soa, heje’ iareo ty fañorihako ty hasoa.
21 Non abbandonarmi, Signore, Dio mio, da me non stare lontano;
Ko mamorintseñ’ ahy ry Iehovà, ko mitotse amako ry Andrianañahareko,
22 accorri in mio aiuto, Signore, mia salvezza.
Malisà hañimb’ ahy ry Talè, Fandrombahañ’ ahy.