< Salmi 38 >

1 Salmo. Di Davide. In memoria. Signore, non castigarmi nel tuo sdegno, non punirmi nella tua ira.
Ein Psalm Davids zum Gedächtnis. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Le tue frecce mi hanno trafitto, su di me è scesa la tua mano.
Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drücket mich.
3 Per il tuo sdegno non c'è in me nulla di sano, nulla è intatto nelle mie ossa per i miei peccati.
Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Dräuen, und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.
4 Le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso.
Denn meine Sünden gehen über mein Haupt, wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer worden.
5 Putride e fetide sono le mie piaghe a causa della mia stoltezza.
Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.
6 Sono curvo e accasciato, triste mi aggiro tutto il giorno.
Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.
7 Sono torturati i miei fianchi, in me non c'è nulla di sano.
Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist nichts Gesundes an meinem Leibe.
8 Afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore.
Es ist mit mir gar anders und bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.
9 Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto.
HERR, vor dir ist alle meine Begierde und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
10 Palpita il mio cuore, la forza mi abbandona, si spegne la luce dei miei occhi.
Mein Herz bebet, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.
11 Amici e compagni si scostano dalle mie piaghe, i miei vicini stanno a distanza.
Meine Lieben und Freunde stehen gegen mich und scheuen meine Plage, und meine Nächsten treten ferne.
12 Tende lacci chi attenta alla mia vita, trama insidie chi cerca la mia rovina. e tutto il giorno medita inganni.
Und die mir nach der Seele stehen, stellen mir; und die mir übel wollen, reden, wie sie Schaden tun wollen, und gehen mit eitel Listen um.
13 Io, come un sordo, non ascolto e come un muto non apro la bocca;
Ich aber muß sein wie ein Tauber und nicht hören, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
14 sono come un uomo che non sente e non risponde.
Und muß sein wie einer, der nicht höret und der keine Widerrede in seinem Munde hat.
15 In te spero, Signore; tu mi risponderai, Signore Dio mio.
Aber ich harre, HERR, auf dich; du, HERR, mein Gott, wirst erhören.
16 Ho detto: «Di me non godano, contro di me non si vantino quando il mio piede vacilla».
Denn ich denke, daß sie ja sich nicht über mich freuen. Wenn mein Fuß wankete; würden sie sich hoch rühmen wider mich.
17 Poiché io sto per cadere e ho sempre dinanzi la mia pena.
Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir.
18 Ecco, confesso la mia colpa, sono in ansia per il mio peccato.
Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde.
19 I miei nemici sono vivi e forti, troppi mi odiano senza motivo,
Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich unbillig hassen, sind groß.
20 mi pagano il bene col male, mi accusano perché cerco il bene.
Und die mir Arges tun um Gutes, setzen sich wider mich, darum daß ich ob dem Guten halte.
21 Non abbandonarmi, Signore, Dio mio, da me non stare lontano;
Verlaß mich nicht, HERR, mein Gott; sei nicht ferne von mir!
22 accorri in mio aiuto, Signore, mia salvezza.

< Salmi 38 >