< Salmi 38 >

1 Salmo. Di Davide. In memoria. Signore, non castigarmi nel tuo sdegno, non punirmi nella tua ira.
A psalm of David to make remembrance. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and in wrath your may you chasten me.
2 Le tue frecce mi hanno trafitto, su di me è scesa la tua mano.
For arrows your they have penetrated me and it has come down on me hand your.
3 Per il tuo sdegno non c'è in me nulla di sano, nulla è intatto nelle mie ossa per i miei peccati.
There not [is] soundness in flesh my because of indignation your there not [is] health in bones my because of sin my.
4 Le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso.
For iniquities my they have passed over head my like a burden heavy they are [too] heavy for me.
5 Putride e fetide sono le mie piaghe a causa della mia stoltezza.
They stink they fester wounds my because of folly my.
6 Sono curvo e accasciato, triste mi aggiro tutto il giorno.
I am bent down I am bent over up to muchness all the day mourning I have gone about.
7 Sono torturati i miei fianchi, in me non c'è nulla di sano.
For loins my they are full burning [pain] and there not [is] soundness in flesh my.
8 Afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore.
I am numb and I am crushed up to muchness I roar from [the] groaning of heart my.
9 Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto.
O Lord [is] before you all desire my and sighing my from you not it is hidden.
10 Palpita il mio cuore, la forza mi abbandona, si spegne la luce dei miei occhi.
Heart my it palpitates it has left me strength my and [the] light of eyes my also they not [are] with me.
11 Amici e compagni si scostano dalle mie piaghe, i miei vicini stanno a distanza.
Friends my - and companions my from before plague my they stand and kinsmen my from a distance they have stood.
12 Tende lacci chi attenta alla mia vita, trama insidie chi cerca la mia rovina. e tutto il giorno medita inganni.
And they set traps - [those who] seek life my and [those who] seek harm my they have spoken destruction and deceit all the day they devise.
13 Io, come un sordo, non ascolto e come un muto non apro la bocca;
And I [am] like a deaf [person] not I hear and like a dumb [person] [who] not he opens mouth his.
14 sono come un uomo che non sente e non risponde.
And I have become like a man who not [is] hearing and there not in mouth his [are] arguments.
15 In te spero, Signore; tu mi risponderai, Signore Dio mio.
For for you O Yahweh I have waited you you will answer O Lord God my.
16 Ho detto: «Di me non godano, contro di me non si vantino quando il mio piede vacilla».
For I said lest they should rejoice to me when slips foot my on me they magnified themselves.
17 Poiché io sto per cadere e ho sempre dinanzi la mia pena.
For I for stumbling [am] prepared and pain my [is] before me continually.
18 Ecco, confesso la mia colpa, sono in ansia per il mio peccato.
For iniquity my I tell I am anxious from sin my.
19 I miei nemici sono vivi e forti, troppi mi odiano senza motivo,
And enemies my life they are numerous and they are many [those who] hate me falsehood.
20 mi pagano il bene col male, mi accusano perché cerco il bene.
And [those who] repay evil in place of good they accuse me in place of (pursuing my *Q(k)*) good.
21 Non abbandonarmi, Signore, Dio mio, da me non stare lontano;
May not you forsake me O Yahweh O God my may not you be distant from me.
22 accorri in mio aiuto, Signore, mia salvezza.
Make haste! to help my O Lord salvation my.

< Salmi 38 >