< Salmi 38 >

1 Salmo. Di Davide. In memoria. Signore, non castigarmi nel tuo sdegno, non punirmi nella tua ira.
A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 Le tue frecce mi hanno trafitto, su di me è scesa la tua mano.
For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
3 Per il tuo sdegno non c'è in me nulla di sano, nulla è intatto nelle mie ossa per i miei peccati.
There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
4 Le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso.
For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
5 Putride e fetide sono le mie piaghe a causa della mia stoltezza.
My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
6 Sono curvo e accasciato, triste mi aggiro tutto il giorno.
I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
7 Sono torturati i miei fianchi, in me non c'è nulla di sano.
For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
8 Afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore.
I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
9 Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto.
O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
10 Palpita il mio cuore, la forza mi abbandona, si spegne la luce dei miei occhi.
My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
11 Amici e compagni si scostano dalle mie piaghe, i miei vicini stanno a distanza.
My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
12 Tende lacci chi attenta alla mia vita, trama insidie chi cerca la mia rovina. e tutto il giorno medita inganni.
Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
13 Io, come un sordo, non ascolto e come un muto non apro la bocca;
But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
14 sono come un uomo che non sente e non risponde.
I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
15 In te spero, Signore; tu mi risponderai, Signore Dio mio.
I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
16 Ho detto: «Di me non godano, contro di me non si vantino quando il mio piede vacilla».
For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
17 Poiché io sto per cadere e ho sempre dinanzi la mia pena.
For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
18 Ecco, confesso la mia colpa, sono in ansia per il mio peccato.
Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
19 I miei nemici sono vivi e forti, troppi mi odiano senza motivo,
Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
20 mi pagano il bene col male, mi accusano perché cerco il bene.
Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
21 Non abbandonarmi, Signore, Dio mio, da me non stare lontano;
Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
22 accorri in mio aiuto, Signore, mia salvezza.
Come quickly to help me, O Lord my Savior.

< Salmi 38 >