< Salmi 38 >
1 Salmo. Di Davide. In memoria. Signore, non castigarmi nel tuo sdegno, non punirmi nella tua ira.
En Psalme af David; til Ihukommelse.
2 Le tue frecce mi hanno trafitto, su di me è scesa la tua mano.
Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme.
3 Per il tuo sdegno non c'è in me nulla di sano, nulla è intatto nelle mie ossa per i miei peccati.
Thi dine Pile ere dybt nedtrykte i mig, og din Haand har lagt sig paa mig.
4 Le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso.
Der er intet sundt paa mit Kød for din Vredes Skyld; der er ingen Fred i mine Ben for min Synds Skyld.
5 Putride e fetide sono le mie piaghe a causa della mia stoltezza.
Thi mine Misgerninger ere gaaede mig over Hovedet; de ere blevne mig for svare som en svar Byrde.
6 Sono curvo e accasciato, triste mi aggiro tutto il giorno.
Mine Saar lugte ilde, de ere raadne for min Daarskabs Skyld.
7 Sono torturati i miei fianchi, in me non c'è nulla di sano.
Jeg gaar kroget, jeg er saare nedbøjet; jeg gaar hver Dag i Sørgeklæder.
8 Afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore.
Thi mine Lænder ere fulde af Skorpe, og der er intet sundt paa mit Kød.
9 Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto.
Jeg er bleven dødkold og saare sønderknust; jeg hyler ud af mit Hjertes Uro.
10 Palpita il mio cuore, la forza mi abbandona, si spegne la luce dei miei occhi.
Herre! al min Begæring er for dig, og mit Suk er ikke skjult for dig.
11 Amici e compagni si scostano dalle mie piaghe, i miei vicini stanno a distanza.
Mit Hjerte slaar heftigt, min Kraft har forladt mig, og mine Øjnes Lys, endog det er svundet for mig.
12 Tende lacci chi attenta alla mia vita, trama insidie chi cerca la mia rovina. e tutto il giorno medita inganni.
Mine Venner og mine Frænder holde sig i Afstand fra min Plage, og mine nærmeste staa langt borte.
13 Io, come un sordo, non ascolto e come un muto non apro la bocca;
Og de, som søge efter mit Liv, satte Snarer, og de, som søge min Ulykke, førte Fordærvelsens Tale og grunde den ganske Dag paa alle Haande Svig.
14 sono come un uomo che non sente e non risponde.
Men jeg er som en døv, der ikke hører, og som en stum, der ikke oplader sin Mund.
15 In te spero, Signore; tu mi risponderai, Signore Dio mio.
Jeg er som en Mand, der ikke hører, og som intet Gensvar har i sin Mund.
16 Ho detto: «Di me non godano, contro di me non si vantino quando il mio piede vacilla».
Thi jeg bier paa dig, Herre; du, Herre min Gud! vil bønhøre.
17 Poiché io sto per cadere e ho sempre dinanzi la mia pena.
Thi jeg sagde: De skulle ikke glæde sig over mig; da min Fod snublede, gjorde de sig store imod mig.
18 Ecco, confesso la mia colpa, sono in ansia per il mio peccato.
Thi jeg er nær ved at halte, og min Pine er stadig for mig.
19 I miei nemici sono vivi e forti, troppi mi odiano senza motivo,
Thi jeg maa bekende min Misgerning, jeg sørger over min Synd.
20 mi pagano il bene col male, mi accusano perché cerco il bene.
Men mine Fjender leve og ere mægtige, og der er mange, som hade mig uden Skel.
21 Non abbandonarmi, Signore, Dio mio, da me non stare lontano;
Og de, som betale ondt for godt, de staa mig imod, fordi jeg efterjager det gode.
22 accorri in mio aiuto, Signore, mia salvezza.
Forlad mig ikke, Herre! min Gud, vær ikke langt fra mig! Skynd dig at hjælpe mig, Herre, min Frelse!