< Salmi 37 >

1 Non adirarti contro gli empi non invidiare i malfattori. Di Davide.
Av David. Harmas icke över de onda, avundas icke dem som göra orätt.
2 Come fieno presto appassiranno, cadranno come erba del prato.
Ty såsom gräs varda de snart avhuggna, och såsom gröna örter vissna de.
3 Confida nel Signore e fà il bene; abita la terra e vivi con fede.
Förtrösta på HERREN, och gör vad gott är, förbliv i landet och beflita dig om redbarhet,
4 Cerca la gioia del Signore, esaudirà i desideri del tuo cuore.
och hav din lust i HERREN: då skall han giva dig vad ditt hjärta begär.
5 Manifesta al Signore la tua via, confida in lui: compirà la sua opera;
Befall din väg åt HERREN och förtrösta på honom; han skall göra det.
6 farà brillare come luce la tua giustizia, come il meriggio il tuo diritto.
Han skall låta din rättfärdighet gå fram såsom ljuset och din rätt såsom middagens sken.
7 Stà in silenzio davanti al Signore e spera in lui; non irritarti per chi ha successo, per l'uomo che trama insidie.
Var stilla för HERREN och förbida honom, harmas icke över den vilkens väg är lyckosam, över den man som umgås med ränker.
8 Desisti dall'ira e deponi lo sdegno, non irritarti: faresti del male,
Avhåll dig från vrede och låt förbittringen fara; harmas icke; därmed gör du blott illa.
9 poiché i malvagi saranno sterminati, ma chi spera nel Signore possederà la terra.
Ty de onda skola varda utrotade, men de som vänta efter HERREN, de skola besitta landet.
10 Ancora un poco e l'empio scompare, cerchi il suo posto e più non lo trovi.
Ännu en liten tid, så är den ogudaktige icke mer; och när du ser efter hans plats, då är han borta.
11 I miti invece possederanno la terra e godranno di una grande pace.
Men de ödmjuka skola besitta landet och hugnas av stor frid.
12 L'empio trama contro il giusto, contro di lui digrigna i denti.
Den ogudaktige stämplar mot den rättfärdige och biter sina tänder samman mot honom;
13 Ma il Signore ride dell'empio, perché vede arrivare il suo giorno.
men Herren ler åt honom, ty han ser att hans dag kommer.
14 Gli empi sfoderano la spada e tendono l'arco per abbattere il misero e l'indigente, per uccidere chi cammina sulla retta via.
De ogudaktiga draga ut svärdet och spänna sin båge, för att fälla den som är betryckt och fattig, för att slakta dem som vandra i redlighet.
15 La loro spada raggiungerà il loro cuore e i loro archi si spezzeranno.
Men deras svärd skall gå in i deras eget hjärta, och deras bågar skola brista sönder.
16 Il poco del giusto è cosa migliore dell'abbondanza degli empi;
Det lilla som en rättfärdig har är bättre än många ogudaktigas stora håvor.
17 perché le braccia degli empi saranno spezzate, ma il Signore è il sostegno dei giusti.
Ty de ogudaktigas armar skola sönderbrytas; men HERREN uppehåller de rättfärdiga.
18 Conosce il Signore la vita dei buoni, la loro eredità durerà per sempre.
HERREN känner de frommas dagar, och deras arvedel skall bestå evinnerligen.
19 Non saranno confusi nel tempo della sventura e nei giorni della fame saranno saziati.
De skola icke komma på skam i den onda tiden, och i hungerns dagar skola de varda mättade.
20 Poiché gli empi periranno, i nemici del Signore appassiranno come lo splendore dei prati, tutti come fumo svaniranno.
Ty de ogudaktiga skola förgås; HERRENS fiender äro såsom ängarnas prakt: de försvinna såsom rök, ja, de försvinna.
21 L'empio prende in prestito e non restituisce, ma il giusto ha compassione e dà in dono.
Den ogudaktige lånar och kan icke betala, men den rättfärdige är barmhärtig och givmild.
22 Chi è benedetto da Dio possederà la terra, ma chi è maledetto sarà sterminato.
Ty HERRENS välsignade skola besitta landet, men de som han förbannar skola varda utrotade.
23 Il Signore fa sicuri i passi dell'uomo e segue con amore il suo cammino.
Genom HERREN bliva en mans steg fasta, när han har behag till hans väg.
24 Se cade, non rimane a terra, perché il Signore lo tiene per mano.
Om han faller, störtar han dock icke till marken, ty HERREN håller honom vid handen.
25 Sono stato fanciullo e ora sono vecchio, non ho mai visto il giusto abbandonato né i suoi figli mendicare il pane.
Jag har varit ung och är nu gammal, men jag har icke sett den rättfärdige övergiven eller hans barn gå efter bröd.
26 Egli ha sempre compassione e dà in prestito, per questo la sua stirpe è benedetta.
Han är alltid barmhärtig och villig att låna och hans barn äro till välsignelse.
27 Stà lontano dal male e fà il bene, e avrai sempre una casa.
Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, så skall du få bo kvar evinnerligen.
28 Perché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi fedeli; gli empi saranno distrutti per sempre e la loro stirpe sarà sterminata.
Ty HERREN älskar vad rätt är och övergiver icke sina fromma, evinnerligen bliva de bevarade; men de ogudaktigas avkomma varder utrotad.
29 I giusti possederanno la terra e la abiteranno per sempre.
De rättfärdiga skola besitta landet och bo däri evinnerligen.
30 La bocca del giusto proclama la sapienza, e la sua lingua esprime la giustizia;
Den rättfärdiges mun talar visdom, och hans tunga säger vad rätt är.
31 la legge del suo Dio è nel suo cuore, i suoi passi non vacilleranno.
Hans Guds lag är i hans hjärta; hans steg vackla icke.
32 L'empio spia il giusto e cerca di farlo morire.
Den ogudaktige vaktar på den rättfärdige och står efter att döda honom,
33 Il Signore non lo abbandona alla sua mano, nel giudizio non lo lascia condannare.
men HERREN överlämnar honom icke i hans hand och fördömer honom icke, när han dömes.
34 Spera nel Signore e segui la sua via: ti esalterà e tu possederai la terra e vedrai lo sterminio degli empi.
Förbida HERREN, och håll dig på hans väg, så skall han upphöja dig till att besitta landet; du skall se med lust huru de ogudaktiga varda utrotade.
35 Ho visto l'empio trionfante ergersi come cedro rigoglioso;
Jag såg en ogudaktig som trotsade på sin makt; han utbredde sig såsom ett grönskande träd, väl rotat.
36 sono passato e più non c'era, l'ho cercato e più non si è trovato.
Men när man sedan gick där fram, se, då var han borta; jag sökte efter honom, men han fanns icke mer.
37 Osserva il giusto e vedi l'uomo retto, l'uomo di pace avrà una discendenza.
Giv akt på den ostrafflige, och se på den redlige, huru fridens man har en framtid.
38 Ma tutti i peccatori saranno distrutti, la discendenza degli empi sarà sterminata.
Men överträdarna skola allasammans förgås, de ogudaktigas framtid varder avskuren.
39 La salvezza dei giusti viene dal Signore, nel tempo dell'angoscia è loro difesa;
Till de rättfärdiga kommer frälsning ifrån HERREN; han är deras värn i nödens tid.
40 il Signore viene in loro aiuto e li scampa, li libera dagli empi e dà loro salvezza, perché in lui si sono rifugiati.
HERREN hjälper dem och befriar dem; han befriar dem från de ogudaktiga och frälsar dem, ty de taga sin tillflykt till honom. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.

< Salmi 37 >