< Salmi 37 >
1 Non adirarti contro gli empi non invidiare i malfattori. Di Davide.
Av David. Vreidskast ikkje yver illgjerningsmennerne, harmast ikkje yver deim som gjer urett!
2 Come fieno presto appassiranno, cadranno come erba del prato.
For liksom gras vert dei brått avskorne, og som grøne urter visnar dei burt.
3 Confida nel Signore e fà il bene; abita la terra e vivi con fede.
Lit på Herren og gjer det gode, bu i landet og legg vinn på truskap!
4 Cerca la gioia del Signore, esaudirà i desideri del tuo cuore.
Og hugnast i Herren, so skal han gjeva deg det som ditt hjarta ynskjer.
5 Manifesta al Signore la tua via, confida in lui: compirà la sua opera;
Gjev Herren din veg i vald, og lit på honom! Han skal gjera det;
6 farà brillare come luce la tua giustizia, come il meriggio il tuo diritto.
og han skal lata di rettferd ganga fram som ljoset, og din rett som middagsklåren.
7 Stà in silenzio davanti al Signore e spera in lui; non irritarti per chi ha successo, per l'uomo che trama insidie.
Ver still for Herren og stunda på honom! Vreidast ikkje yver den som hev lukka på sin veg, den mannen som legg upp meinråd!
8 Desisti dall'ira e deponi lo sdegno, non irritarti: faresti del male,
Haldt deg frå vreide, lat harm fara, vreidast ikkje, det er berre til å gjera ilt!
9 poiché i malvagi saranno sterminati, ma chi spera nel Signore possederà la terra.
For illgjerningsmenner skal verta utrudde, men dei som ventar på Herren, dei skal erva landet.
10 Ancora un poco e l'empio scompare, cerchi il suo posto e più non lo trovi.
Og um ei liti stund er den ugudlege ikkje til, og legg du merke til hans stad, so er han der ikkje.
11 I miti invece possederanno la terra e godranno di una grande pace.
Men dei spaklyndte skal erva landet og hugnast ved mykjen fred.
12 L'empio trama contro il giusto, contro di lui digrigna i denti.
Den ugudlege tenkjer upp vondt imot den rettferdige og skjer tenner imot honom.
13 Ma il Signore ride dell'empio, perché vede arrivare il suo giorno.
Herren lær åt honom; for han ser at hans dag kjem.
14 Gli empi sfoderano la spada e tendono l'arco per abbattere il misero e l'indigente, per uccidere chi cammina sulla retta via.
Dei ugudlege dreg sverdet og spenner sin boge til å fella den arme og fatige og myrda deim som fer ærleg fram.
15 La loro spada raggiungerà il loro cuore e i loro archi si spezzeranno.
Deira sverd skal ganga inn i deira eige hjarta, og deira bogar verta brotne sund.
16 Il poco del giusto è cosa migliore dell'abbondanza degli empi;
Betre er det vesle den rettferdige hev, enn mykje gods hjå mange ugudlege.
17 perché le braccia degli empi saranno spezzate, ma il Signore è il sostegno dei giusti.
For armarne vert brotne på dei ugudlege, men Herren styd dei rettferdige.
18 Conosce il Signore la vita dei buoni, la loro eredità durerà per sempre.
Herren kjenner dei dagar dei ulastande skal liva, og deira arv skal vara til æveleg tid.
19 Non saranno confusi nel tempo della sventura e nei giorni della fame saranno saziati.
Dei skal ikkje verta til skammar i den vonde tid, og i hungers dagar skal dei verta mette.
20 Poiché gli empi periranno, i nemici del Signore appassiranno come lo splendore dei prati, tutti come fumo svaniranno.
For dei ugudlege skal ganga til grunnar, og Herrens fiendar som blomeskrud på engjar; dei kverv som røyk, kverv burt.
21 L'empio prende in prestito e non restituisce, ma il giusto ha compassione e dà in dono.
Den ugudlege låner og gjev ikkje att, men den rettferdige gjer miskunn og gjev.
22 Chi è benedetto da Dio possederà la terra, ma chi è maledetto sarà sterminato.
For dei han velsignar, skal erva landet; men dei han forbannar, skal verta utrudde.
23 Il Signore fa sicuri i passi dell'uomo e segue con amore il suo cammino.
Herren gjer ein manns steg faste, og han hev hugnad i hans veg.
24 Se cade, non rimane a terra, perché il Signore lo tiene per mano.
Når han fell, vert han ikkje støypt til marki; for Herren styd hans hand.
25 Sono stato fanciullo e ora sono vecchio, non ho mai visto il giusto abbandonato né i suoi figli mendicare il pane.
Eg hev vore ung og vorte gamall, men aldri hev eg set den rettferdige forlaten eller hans born beda um brød.
26 Egli ha sempre compassione e dà in prestito, per questo la sua stirpe è benedetta.
Heile dagen gjer han miskunn og låner ut, og hans born vert velsigna.
27 Stà lontano dal male e fà il bene, e avrai sempre una casa.
Vik frå det vonde og gjer det gode, so vert du æveleg buande i landet.
28 Perché il Signore ama la giustizia e non abbandona i suoi fedeli; gli empi saranno distrutti per sempre e la loro stirpe sarà sterminata.
For Herren elskar rett og forlet ikkje sine trugne; til æveleg tid vert dei haldne uppe; men avkjøme av ugudlege vert utrudt.
29 I giusti possederanno la terra e la abiteranno per sempre.
Dei rettferdige skal erva landet og bu i det til æveleg tid.
30 La bocca del giusto proclama la sapienza, e la sua lingua esprime la giustizia;
Rettferdig manns munn andar visdom, og hans tunga taler det som rett er.
31 la legge del suo Dio è nel suo cuore, i suoi passi non vacilleranno.
Hans Guds lov er i hans hjarta, hans stig er ikkje ustøde.
32 L'empio spia il giusto e cerca di farlo morire.
Dei ugudlege lurer på den rettferdige og søkjer å drepa honom.
33 Il Signore non lo abbandona alla sua mano, nel giudizio non lo lascia condannare.
Herren yvergjev honom ikkje i hans hand og fordømer honom ikkje, når han vert dømd.
34 Spera nel Signore e segui la sua via: ti esalterà e tu possederai la terra e vedrai lo sterminio degli empi.
Venta på Herren og haldt deg på hans veg! so skal han upphøgja deg til å erva landet; du skal sjå på at dei ugudlege vert utrudde.
35 Ho visto l'empio trionfante ergersi come cedro rigoglioso;
Eg såg ein ugudleg ovrikjen mann, og han breidde seg ut som eit heimevakse tre med sitt grøne lauv.
36 sono passato e più non c'era, l'ho cercato e più non si è trovato.
Men han gjekk burt, og sjå, han var ikkje meir, og eg leita etter honom, men han vart ikkje funnen.
37 Osserva il giusto e vedi l'uomo retto, l'uomo di pace avrà una discendenza.
Merk deg den ulastande mann, og sjå på den rett-tenkte, at freds mann hev ei framtid.
38 Ma tutti i peccatori saranno distrutti, la discendenza degli empi sarà sterminata.
Men dei fråfalne vert alle saman utøydde, framtidi vert avskori for dei ugudlege.
39 La salvezza dei giusti viene dal Signore, nel tempo dell'angoscia è loro difesa;
Og frelsa for dei rettferdige kjem frå Herren, deira sterke vern i trengsels tid.
40 il Signore viene in loro aiuto e li scampa, li libera dagli empi e dà loro salvezza, perché in lui si sono rifugiati.
Og Herren hjelper deim og friar deim ut, han friar deim frå dei ugudlege og frelser deim, for dei flyr til honom.