< Salmi 36 >
1 Al maestro del coro. Di Davide servo del Signore. Nel cuore dell'empio parla il peccato, davanti ai suoi occhi non c'è timor di Dio.
Ki te tino kaiwhakatangi. Na te pononga a Ihowa, na Rawiri. E mea ana te mahi kino a te tangata hara i roto i toku ngakau, Kahore he wehi ki te Atua i mua i ona kanohi.
2 Poiché egli si illude con se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
E whakapai ana hoki ona kanohi ake ki a ia ano, e kore e kitea tona hara, e kore e kinongia.
3 Inique e fallaci sono le sue parole, rifiuta di capire, di compiere il bene.
He kino nga kupu a tona mangai he rauhanga hoki, kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai.
4 Iniquità trama sul suo giaciglio, si ostina su vie non buone, via da sé non respinge il male.
He mahi nanakia tana e whakaaro ai i runga i tona moenga; ehara i te pai te ara e turia ana e ia, kahore ona whakarihariha ki te kino.
5 Signore, la tua grazia è nel cielo, la tua fedeltà fino alle nubi;
Kei nga rangi, e Ihowa, tau mahi tohu: tutuki noa atu tou pono ki nga kapua.
6 la tua giustizia è come i monti più alti, il tuo giudizio come il grande abisso: uomini e bestie tu salvi, Signore.
Rite tonu tou tika ki nga maunga o te Atua; he rire nui au whakaritenga: ko koe, e Ihowa, te kaiwhakaora i te tangata, i te kararehe.
7 Quanto è preziosa la tua grazia, o Dio! Si rifugiano gli uomini all'ombra delle tue ali,
Ano te pai o tou aroha, e te Atua: ka okioki nga tama a te tangata i raro i te taumarumarutanga iho o ou pakau.
8 si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie.
Ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari.
9 E' in te la sorgente della vita, alla tua luce vediamo la luce.
Kei a koe hoki te puna o te ora; ma tou marama ka kite ai matou i te marama.
10 Concedi la tua grazia a chi ti conosce, la tua giustizia ai retti di cuore.
Kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika.
11 Non mi raggiunga il piede dei superbi, non mi disperda la mano degli empi.
Kei puta mai ki ahau te waewae whakapakari; kei aia atu ahau e te ringa o te hunga hara.
12 Ecco, sono caduti i malfattori, abbattuti, non possono rialzarsi.
Hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake.