< Salmi 36 >

1 Al maestro del coro. Di Davide servo del Signore. Nel cuore dell'empio parla il peccato, davanti ai suoi occhi non c'è timor di Dio.
(Til sangmesteren. Af HERRENs tjener David.) Synden taler til den Gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
2 Poiché egli si illude con se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
3 Inique e fallaci sono le sue parole, rifiuta di capire, di compiere il bene.
Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
4 Iniquità trama sul suo giaciglio, si ostina su vie non buone, via da sé non respinge il male.
på sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
5 Signore, la tua grazia è nel cielo, la tua fedeltà fino alle nubi;
HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,
6 la tua giustizia è come i monti più alti, il tuo giudizio come il grande abisso: uomini e bestie tu salvi, Signore.
din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
7 Quanto è preziosa la tua grazia, o Dio! Si rifugiano gli uomini all'ombra delle tue ali,
hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
8 si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie.
de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
9 E' in te la sorgente della vita, alla tua luce vediamo la luce.
thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
10 Concedi la tua grazia a chi ti conosce, la tua giustizia ai retti di cuore.
Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
11 Non mi raggiunga il piede dei superbi, non mi disperda la mano degli empi.
Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Hånd ej jage mig bort.
12 Ecco, sono caduti i malfattori, abbattuti, non possono rialzarsi.
Se, Udådsmændene falder, slås ned, så de ikke kan rejse sig.

< Salmi 36 >