< Salmi 34 >

1 Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò. Benedirò il Signore in ogni tempo, sulla mia bocca sempre la sua lode.
[Псалом] Давидів, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом, був вигнаний від нього й пішов. Благословлятиму Господа повсякчасно, хвала Йому завжди в моїх устах.
2 Io mi glorio nel Signore, ascoltino gli umili e si rallegrino.
Душа моя хвалитиметься Господом; нехай почують смиренні й зрадіють.
3 Celebrate con me il Signore, esaltiamo insieme il suo nome.
Величайте Господа зі мною; звеличуймо разом ім’я Його!
4 Ho cercato il Signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato.
Я шукав Господа, і Він відповів мені й від усіх жахів моїх визволив мене.
5 Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti.
Хто погляд свій звертав на Нього, ті засяяли [від радості], обличчя їхні не вкриються ганьбою.
6 Questo povero grida e il Signore lo ascolta, lo libera da tutte le sue angosce.
Цей пригноблений кликав, і Господь почув і від усіх скорбот врятував його.
7 L'angelo del Signore si accampa attorno a quelli che lo temono e li salva.
Ангел Господній стає табором довкола тих, хто боїться Його, і визволяє їх.
8 Gustate e vedete quanto è buono il Signore; beato l'uomo che in lui si rifugia.
Скоштуйте й побачте, що добрий Господь! Блаженний той, хто надію на Нього покладає!
9 Temete il Signore, suoi santi, nulla manca a coloro che lo temono.
Бійтеся Господа, святі Його, адже немає нестатку ні в чому у тих, хто боїться Його.
10 I ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il Signore non manca di nulla.
Молоді леви терплять нестачу й голодують, а ті, хто Господа шукає, у жодному добрі нестатку не відчувають.
11 Venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del Signore.
Приходьте, нащадки, послухайте мене, я навчу вас боятися Господа.
12 C'è qualcuno che desidera la vita e brama lunghi giorni per gustare il bene?
Той, хто бажає насолоджуватися життям, хто хотів би бачити добро в [усі] дні,
13 Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde.
стримуй язик свій від зла й вуста свої від того, щоб говорити підступне.
14 Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila.
Ухиляйся від зла й чини добро, шукай миру й прагни його.
15 Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
Очі Господа – на праведних, і вуха Його до зойку їхнього [прихилені].
16 Il volto del Signore contro i malfattori, per cancellarne dalla terra il ricordo.
Обличчя Господа – проти тих, хто чинить зло, щоб викорінити з землі пам’ять про них.
17 Gridano e il Signore li ascolta, li salva da tutte le loro angosce.
Кличуть [праведні], і Господь чує й від усіх скорбот їх визволяє.
18 Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito, egli salva gli spiriti affranti.
Близький Господь до [людей] зі зламаним серцем, і тих, у кого дух розбитий, Він рятує.
19 Molte sono le sventure del giusto, ma lo libera da tutte il Signore.
Багато лих у праведного, та від усіх них врятує його Господь.
20 Preserva tutte le sue ossa, neppure uno sarà spezzato.
Береже Він усі кістки його, жодна з них не буде зламана.
21 La malizia uccide l'empio e chi odia il giusto sarà punito.
Зло приведе до смерті нечестивого, і ті, хто ненавидить праведника, будуть засуджені.
22 Il Signore riscatta la vita dei suoi servi, chi in lui si rifugia non sarà condannato.
Визволяє Господь душі слуг Своїх, і не буде засуджений жоден із тих, хто надію на Нього покладає.

< Salmi 34 >