< Salmi 33 >

1 Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.

< Salmi 33 >