< Salmi 33 >
1 Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.