< Salmi 33 >
1 Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
Fatgo avu'ava'ma nehaza vahe'mota zagamera huta Ra Anumzamofona musena hunteho. Na'ankure fatgo avu'ava'ma nehia vahe'mo'ma Ra Anumzamofo agima erisgama haniana knare hugahie.
2 Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
Hapu zavena neheta zagamera huta Ra Anumzamofona agia erisga nehuta, 10ni'a strini nofi'ma me'nea zavenagu'ma laeriema nehaza zavena neheta zagamera huta musena hiho.
3 Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
Kasefa zagame huta agia erisga hiho. Knarezantfa huta zavena neheta ranke huta agi'a erisga huta musena hiho.
4 Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
Na'ankure Ra Anumzamofonkea tamage naneke me'neankino, nazano hugahuema hu'nea zantamina Agra ana maka nehie.
5 Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
Ra Anumzamo'a fatgo avu'avazane, mago zanke'ma huno maka zama refkohu avu'ava zanku'ene avenesigeno, ama mopafina Agri vagaore avesizamo avite'ne.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
Ra Anumzamo'a ke higeno mona fore nehigeno, Agra ke higeno monafima me'nea hanafitamine zagene ikanena fore hu'ne.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
Agra, Ra Anumzamo hagerina repapa higeno magokepina umareno moriri huno marerigeno, tinkerifima tima afinteankna huno hagerina magokepi renatinte'ne.
8 Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
Maka ama mopafima mani'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofonku korora hunte'za agoraga'a maniho. Maka ama mopafi vahe'mo'za Agrira kesga hu'za monora hunte'za agorga maniho.
9 perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
Na'ankure Agra ke nehigeno ama mopa fore hu'ne. Agra huno, efore huo huno higeno ama mopamo'a efore hu'no me'ne.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
Ama mopafi vahe'mo'zama e'ina hugahune hu'zama antahintahima retro'ma haza antahintahia Ra Anumzamo'a zamahe savri nehuno, mika zama hugahune hu'zama kema anakiza zana eri haviza nehie.
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
Hianagi Ra Anumzamo'ma mago'zama hunaku'ma antahintahima retro'ma hu'nenia zamo'a mevava huno vugahie. Hugahue huno'ma hu'nenia zana Agra tamage huno fore'ma hu anante anante'ma hanigeno manino vania vahete'enena meno vugahie.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
Ra Anumzanku'ma tagri Anumzane hu'zama hanaza vahe'mo'za muse nehinkeno, Nagri fenozane huno'ma eri santimahare'nea vahe'mo'za muse hiho.
13 Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
Monafinkatira Ra Anumzamo'a kefenka atreno ama mopafima mani'naza vahera maka nezamagie
14 Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
Agrama nemania kumapintira kefenka ateno mika ama mopafima nemaniza vahera nezamage.
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
Agra vahe'mofo tumora trohunte'neankino, maka zama hu'na zana antahino keno nehie.
16 Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
Hankavenentake sondia vahetmimo'za kini nera agura ovazi'nageno, harafa sondia ne'mo'a agra'a hanave'aretira kini nera agura ovazigahie
17 Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
Hosi afu'mo'za naza hanage'na hara agateregahue hunka amuhara osuo. Na'ankure hosi afu'mofo hankavemo'a kaza huno kagura ovazigahie.
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
Hianagi Ra Anumzamo'a Agriku'ma koro'ma hu'za agoraga'ama nemani'za, vagaore avesizama'mofonte'ma amuha'ma nehaza vahete avua anteno nege.
19 per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
Agra frizampintira zamagu'nevazino agatonto knafina zamatrege'za ne'zankura nofrize.
20 L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
Ra Anumzamofonku tagra avega anteta manineta amuhara nehunankino, Agrake'za hankotia mani'neankino, taza hugahie.
21 In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
Agriku tagu'amo'a musena nehie, na'ankure tagra, Agri ruotge agifi tamentintia nehune.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.
Ra Anumzamoka kagripi amuha zantia me'neanki, vagaore kavesi'zanteti maka knafina kegava hunka refiteranto.