< Salmi 33 >
1 Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!