< Salmi 33 >
1 Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
2 Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
3 Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
4 Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
5 Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
8 Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
14 Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
16 Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
19 per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
21 In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.
Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.