< Salmi 33 >
1 Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2 Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3 Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
4 Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
5 Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
8 Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9 perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13 Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
14 Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16 Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17 Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
19 per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20 L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21 In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.
Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.