< Salmi 31 >

1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. In te, Signore, mi sono rifugiato, mai sarò deluso; per la tua giustizia salvami.
A psalm of David. For the music director. Lord, you are the one who keeps me safe; please don't let me ever be humiliated. Save me, because you always do what is right.
2 Porgi a me l'orecchio, vieni presto a liberarmi. Sii per me la rupe che mi accoglie, la cinta di riparo che mi salva.
Please listen to me, and be quick to rescue me. Be my rock of protection, my strong fortress of safety.
3 Tu sei la mia roccia e il mio baluardo, per il tuo nome dirigi i miei passi.
You are my rock and my fortress. For the sake of your reputation, please lead me and guide me.
4 Scioglimi dal laccio che mi hanno teso, perché sei tu la mia difesa.
Help me escape from the hidden net that they set to trap me, for you are the one who protects me.
5 Mi affido alle tue mani; tu mi riscatti, Signore, Dio fedele.
I put myself in your hands. Save me, Lord, for you are a trustworthy God.
6 Tu detesti chi serve idoli falsi, ma io ho fede nel Signore.
I hate those who devote themselves to pointless idols; I trust in the Lord.
7 Esulterò di gioia per la tua grazia, perché hai guardato alla mia miseria, hai conosciuto le mie angosce;
I will celebrate, happy in your love that never fails, for you have seen the problems I face and have paid attention to my troubles.
8 non mi hai consegnato nelle mani del nemico, hai guidato al largo i miei passi.
You haven't handed me over to my enemies; you have set me free.
9 Abbi pietà di me, Signore, sono nell'affanno; per il pianto si struggono i miei occhi, la mia anima e le mie viscere.
Be kind to me Lord, for I am upset. I can hardly see from so much crying. I am completely wasting away.
10 Si consuma nel dolore la mia vita, i miei anni passano nel gemito; inaridisce per la pena il mio vigore, si dissolvono tutte le mie ossa.
Grief is killing me; my life is cut short by sadness; I am falling apart because of my troubles; I am worn to the bone.
11 Sono l'obbrobrio dei miei nemici, il disgusto dei miei vicini, l'orrore dei miei conoscenti; chi mi vede per strada mi sfugge.
I am ridiculed by my enemies, particularly by my neighbors. My friends dread meeting me; people who see me in the street run the other way.
12 Sono caduto in oblio come un morto, sono divenuto un rifiuto.
I have been forgotten as if I were dead; I'm ignored like a broken pot.
13 Se odo la calunnia di molti, il terrore mi circonda; quando insieme contro di me congiurano, tramano di togliermi la vita.
I hear many people whispering about me; terror surrounds me. They plot together against me, planning to kill me.
14 Ma io confido in te, Signore; dico: «Tu sei il mio Dio,
But I put my trust in you, Lord, saying, “You are my God!”
15 nelle tue mani sono i miei giorni». Liberami dalla mano dei miei nemici, dalla stretta dei miei persecutori:
My whole life is in your hands! Save me from those who hate me and persecute me!
16 fà splendere il tuo volto sul tuo servo, salvami per la tua misericordia.
May you look kindly on me, your servant. Save me because of your trustworthy love.
17 Signore, ch'io non resti confuso, perché ti ho invocato; siano confusi gli empi, tacciano negli inferi. (Sheol h7585)
Lord, don't let me be disgraced, for I'm calling out to you. Instead let the wicked be disgraced, let them be silent in the grave. (Sheol h7585)
18 Fà tacere le labbra di menzogna, che dicono insolenze contro il giusto con orgoglio e disprezzo.
Shut the mouths of those who tell lies against good people—those who speak contemptuously in their pride and arrogance!
19 Quanto è grande la tua bontà, Signore! La riservi per coloro che ti temono, ne ricolmi chi in te si rifugia davanti agli occhi di tutti.
How wonderful is the goodness you have reserved for those who honor you! In front of everyone you give this goodness to those who come to you for help.
20 Tu li nascondi al riparo del tuo volto, lontano dagli intrighi degli uomini; li metti al sicuro nella tua tenda, lontano dalla rissa delle lingue.
You shelter and protect them with your presence, far from their enemies who scheme against them. You keep them safe from attacks and accusations.
21 Benedetto il Signore, che ha fatto per me meraviglie di grazia in una fortezza inaccessibile.
Bless the Lord, for he has shown me his wonderful trustworthy love when my city was being attacked
22 Io dicevo nel mio sgomento: «Sono escluso dalla tua presenza». Tu invece hai ascoltato la voce della mia preghiera quando a te gridavo aiuto.
Terrified I cried out, “I am being destroyed right in front of you!” But you heard my cry when I called out for you to help me.
23 Amate il Signore, voi tutti suoi santi; il Signore protegge i suoi fedeli e ripaga oltre misura l'orgoglioso.
Love the Lord, all you who trust in him! The Lord takes care of those who trust him, but he pays back in full those who are arrogant.
24 Siate forti, riprendete coraggio, o voi tutti che sperate nel Signore.
Be strong and be confident, all you who put your hope in the Lord.

< Salmi 31 >