< Salmi 30 >
1 Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide. Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici.
A psalm; a song at the dedication of the temple. A psalm of David. I will exalt you, Yahweh, for you have raised me up and have not allowed my enemies to rejoice over me.
2 Signore Dio mio, a te ho gridato e mi hai guarito.
Yahweh my God, I cried to you for help, and you healed me.
3 Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi, mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba. (Sheol )
Yahweh, you have brought up my soul from Sheol; you have kept me alive from going down to the grave. (Sheol )
4 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli, rendete grazie al suo santo nome,
Sing praises to Yahweh, you his faithful people! Give thanks when you remember his holiness.
5 perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia.
For his anger is only for a moment; but his favor is for a lifetime. Weeping comes for a night, but joy comes in the morning.
6 Nella mia prosperità ho detto: «Nulla mi farà vacillare!».
In confidence I said, “I will never be shaken.”
7 Nella tua bontà, o Signore, mi hai posto su un monte sicuro; ma quando hai nascosto il tuo volto, io sono stato turbato.
Yahweh, by your favor you established me as a strong mountain; but when you hid your face, I was troubled.
8 A te grido, Signore, chiedo aiuto al mio Dio.
I cried to you, Yahweh, and sought favor from my Lord!
9 Quale vantaggio dalla mia morte, dalla mia discesa nella tomba? Ti potrà forse lodare la polvere e proclamare la tua fedeltà?
What advantage is there in my death, if I go down to the grave? Will the dust praise you? Will it declare your trustworthiness?
10 Ascolta, Signore, abbi misericordia, Signore, vieni in mio aiuto.
Hear, Yahweh, and have mercy on me! Yahweh, be my helper.
11 Hai mutato il mio lamento in danza, la mia veste di sacco in abito di gioia,
You have turned my mourning into dancing; you have removed my sackcloth and clothed me with gladness.
12 perché io possa cantare senza posa. Signore, mio Dio, ti loderò per sempre.
So now my glory will sing praise to you and not be silent; Yahweh my God, I will give thanks to you forever!