< Salmi 30 >
1 Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide. Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici.
A Psalm; a Song at the Dedication of the House. [A Psalm] of David. I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.
2 Signore Dio mio, a te ho gridato e mi hai guarito.
O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
3 Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi, mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba. (Sheol )
O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
4 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli, rendete grazie al suo santo nome,
Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his, And give thanks to his holy memorial [name].
5 perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia.
For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy [cometh] in the morning.
6 Nella mia prosperità ho detto: «Nulla mi farà vacillare!».
As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
7 Nella tua bontà, o Signore, mi hai posto su un monte sicuro; ma quando hai nascosto il tuo volto, io sono stato turbato.
Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled.
8 A te grido, Signore, chiedo aiuto al mio Dio.
I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication:
9 Quale vantaggio dalla mia morte, dalla mia discesa nella tomba? Ti potrà forse lodare la polvere e proclamare la tua fedeltà?
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
10 Ascolta, Signore, abbi misericordia, Signore, vieni in mio aiuto.
Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.
11 Hai mutato il mio lamento in danza, la mia veste di sacco in abito di gioia,
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
12 perché io possa cantare senza posa. Signore, mio Dio, ti loderò per sempre.
To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.