< Salmi 29 >
1 Date al Signore, figli di Dio, date al Signore gloria e potenza. Salmo. Di Davide.
Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
2 Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti.
Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
3 Il Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore, sull'immensità delle acque.
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
4 Il Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza.
Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
5 Il tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano.
Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
6 Fa balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo.
I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
7 Il tuono saetta fiamme di fuoco,
Głos PANA krzesze płomienie ognia.
8 il tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades.
Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
9 Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: «Gloria!».
Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
10 Il Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre.
PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
11 Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace.
PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.