< Salmi 29 >

1 Date al Signore, figli di Dio, date al Signore gloria e potenza. Salmo. Di Davide.
A psalm of David. Ascribe to Yahweh, you sons of God, ascribe to Yahweh glory and strength!
2 Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti.
Ascribe to Yahweh the glory his name deserves. Bow down to Yahweh in the splendor of holiness!
3 Il Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore, sull'immensità delle acque.
The voice of Yahweh is heard over the waters; the God of glory thunders, Yahweh thunders over many waters.
4 Il Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza.
The voice of Yahweh is powerful; the voice of Yahweh is majestic.
5 Il tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano.
The voice of Yahweh breaks the cedars; Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Fa balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo.
He makes Lebanon skip like a calf and Sirion like a young ox.
7 Il tuono saetta fiamme di fuoco,
The voice of Yahweh sends out flames of fire.
8 il tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades.
The voice of Yahweh shakes the wilderness; Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: «Gloria!».
The voice of Yahweh causes the oaks to twist and strips the forests bare. Everyone in his temple says, “Glory!”
10 Il Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre.
Yahweh sits as king over the flood; Yahweh sits as king forever.
11 Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace.
Yahweh gives strength to his people; Yahweh blesses his people with peace.

< Salmi 29 >