< Salmi 28 >

1 A te grido, Signore; non restare in silenzio, mio Dio, perché, se tu non mi parli, io sono come chi scende nella fossa. Di Davide.
大衛的詩。 耶和華啊,我要求告你! 我的磐石啊,不要向我緘默! 倘若你向我閉口, 我就如將死的人一樣。
2 Ascolta la voce della mia supplica, quando ti grido aiuto, quando alzo le mie mani verso il tuo santo tempio.
我呼求你,向你至聖所舉手的時候, 求你垂聽我懇求的聲音!
3 Non travolgermi con gli empi, con quelli che operano il male. Parlano di pace al loro prossimo, ma hanno la malizia nel cuore.
不要把我和惡人並作孽的一同除掉; 他們與鄰舍說和平話,心裏卻是奸惡。
4 Ripagali secondo la loro opera e la malvagità delle loro azioni. Secondo le opere delle loro mani, rendi loro quanto meritano.
願你按着他們所做的, 並他們所行的惡事待他們。 願你照着他們手所做的待他們, 將他們所應得的報應加給他們。
5 Poiché non hanno compreso l'agire del Signore e le opere delle sue mani, egli li abbatta e non li rialzi.
他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的, 他就必毀壞他們,不建立他們。
6 Sia benedetto il Signore, che ha dato ascolto alla voce della mia preghiera;
耶和華是應當稱頌的, 因為他聽了我懇求的聲音。
7 il Signore è la mia forza e il mio scudo, ho posto in lui la mia fiducia; mi ha dato aiuto ed esulta il mio cuore, con il mio canto gli rendo grazie.
耶和華是我的力量,是我的盾牌; 我心裏倚靠他就得幫助。 所以我心中歡樂, 我必用詩歌頌讚他。
8 Il Signore è la forza del suo popolo, rifugio di salvezza del suo consacrato.
耶和華是他百姓的力量, 又是他受膏者得救的保障。
9 Salva il tuo popolo e la tua eredità benedici, guidali e sostienili per sempre.
求你拯救你的百姓,賜福給你的產業, 牧養他們,扶持他們,直到永遠。

< Salmi 28 >