< Salmi 26 >

1 Signore, fammi giustizia: nell'integrità ho camminato, confido nel Signore, non potrò vacillare. Di Davide.
Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
2 Scrutami, Signore, e mettimi alla prova, raffinami al fuoco il cuore e la mente.
Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
3 La tua bontà è davanti ai miei occhi e nella tua verità dirigo i miei passi.
Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
4 Non siedo con gli uomini mendaci e non frequento i simulatori.
Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
5 Odio l'alleanza dei malvagi, non mi associo con gli empi.
Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
6 Lavo nell'innocenza le mie mani e giro attorno al tuo altare, Signore,
Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
7 per far risuonare voci di lode e per narrare tutte le tue meraviglie.
ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
8 Signore, amo la casa dove dimori e il luogo dove abita la tua gloria.
Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
9 Non travolgermi insieme ai peccatori, con gli uomini di sangue non perder la mia vita,
Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
10 perché nelle loro mani è la perfidia, la loro destra è piena di regali.
abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
11 Integro è invece il mio cammino; riscattami e abbi misericordia.
Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
12 Il mio piede sta su terra piana; nelle assemblee benedirò il Signore.
Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.

< Salmi 26 >