< Salmi 26 >

1 Signore, fammi giustizia: nell'integrità ho camminato, confido nel Signore, non potrò vacillare. Di Davide.
De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
2 Scrutami, Signore, e mettimi alla prova, raffinami al fuoco il cuore e la mente.
Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
3 La tua bontà è davanti ai miei occhi e nella tua verità dirigo i miei passi.
Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
4 Non siedo con gli uomini mendaci e non frequento i simulatori.
Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
5 Odio l'alleanza dei malvagi, non mi associo con gli empi.
J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
6 Lavo nell'innocenza le mie mani e giro attorno al tuo altare, Signore,
Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
7 per far risuonare voci di lode e per narrare tutte le tue meraviglie.
Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Signore, amo la casa dove dimori e il luogo dove abita la tua gloria.
Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
9 Non travolgermi insieme ai peccatori, con gli uomini di sangue non perder la mia vita,
N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 perché nelle loro mani è la perfidia, la loro destra è piena di regali.
Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
11 Integro è invece il mio cammino; riscattami e abbi misericordia.
Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
12 Il mio piede sta su terra piana; nelle assemblee benedirò il Signore.
Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.

< Salmi 26 >