< Salmi 25 >

1 A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
Давидів.
2 Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
Боже мій, я на Тебе наді́юсь, — нехай же я не засоро́млюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!
3 Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
Не будуть також посоро́млені всі, хто на Тебе наді́ється, та нехай посоромляться ті, хто на Те́бе встає надаре́мно!
4 Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Доро́ги Твої дай пізнати мені, Го́споди, стежка́ми Своїми мене попрова́дь,
5 Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасі́ння мого́, кожен день я на Тебе наді́юсь!
6 Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!
7 Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
Гріхи молоде́чого віку мого́ та провини мої не прига́дуй, — пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!
8 Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі, —
9 guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
Він прова́дить покірних у правді, і лагі́дних навчає дороги Своєї!
10 Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
Всі Господні стежки́ — милосе́рдя та правда для тих, хто Його́ заповіта й свідоцтва доде́ржує.
11 Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
Ради Йме́ння Свого, о Господи, прости мені про́гріх, великий бо він!
12 Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
Хто то́й чоловік, що боїться він Господа? — Він наставить його на доро́гу, котру має ви́брати:
13 Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
душа його жи́тиме в щасті, і насіння його вспадку́е землю!
14 Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
При́язнь Господня до тих, хто боїться Його́, і Сві́й заповіт Він звісти́ть їм.
15 Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
Мої очі постійно до Господа, бо Він з па́стки витягує но́ги мої.
16 Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
Оберни́ся до мене й помилуй мене, — я ж бо самі́тний та бідний!
17 Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
Муки серця мого поширились, — ви́зволь мене з моїх у́тисків!
18 Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
Подивися на горе моє та на му́ку мою, — і прости всі гріхи́ мої!
19 Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
Подивись на моїх ворогів, — як їх стало багато, вони лютою ненавистю ненави́дять мене!
20 Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
Пильнуй же моєї душі та мене хорони́, — щоб не бути мені засоро́мленим, бо наді́юсь на Тебе!
21 Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
Невинність та правда нехай оточа́ють мене, бо наді́юсь на Тебе!
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.
Визволи, Боже, Ізраїля від усіх його у́тисків!

< Salmi 25 >