< Salmi 25 >

1 A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
К Теби, Господе, подижем душу своју.
2 Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
Боже мој! У Тебе се уздам; не дај да се осрамотим, да ми се не свете непријатељи моји.
3 Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
И који се год у Те уздају, неће се осрамотити; осрамотиће се они који се одмећу од Тебе беспутно.
4 Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Покажи ми, Господе, путеве своје, научи ме ходити стазама Твојим.
5 Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
Упути ме истини својој, и научи ме; јер си Ти Бог спасења мог, Теби се надам сваки дан.
6 Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
Опомени се милосрђа свог, Господе, и милости своје; јер су откако је века.
7 Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
Грехова младости моје, и мојих преступа не помињи; по милости својој помени мене, ради доброте своје, Господе!
8 Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
Добар је и праведан Господ; тога ради показује грешницима пут.
9 guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
Упућује кротке истини, учи кротке ходити путем Његовим.
10 Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
Сви су путеви Господњи милост и истина онима који држе завет Његов и откривење Његово.
11 Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
Ради имена свог, Господе, опрости грех мој, јер је велик.
12 Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
Који се човек боји Господа? Он ће му показати који пут да изабере.
13 Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
Душа ће његова у добру почивати, и семе ће његово владати земљом.
14 Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
Тајна је Господња у оних који Га се боје, и завет свој јавља им.
15 Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
Очи су ми свагда управљене ка Господу, јер Он извлачи из замке ноге моје.
16 Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
Погледај ме и смилуј се на ме, јер сам инокосан и невољник.
17 Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
Нек се рашири стиснуто срце моје, из тескобе моје извади ме.
18 Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
Види јаде моје и муку моју, и опрости ми све грехове моје.
19 Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
Погледај непријатеље моје како их је много и каквом ме пакосном ненавишћу ненавиде.
20 Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
Сачувај душу моју и избави ме; не дај да се осрамотим, јер се у Тебе уздам.
21 Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
Безазленост и правда нека ме сачува, јер се у Тебе уздам.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.
Избави, Боже, Израиља од свих невоља његових.

< Salmi 25 >