< Salmi 25 >
1 A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti ol nan qaba.
2 Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
Yaa Waaqa koo ani sin amanadha. Ati na hin qaanessin; akka diinonni koo na moʼatanis hin godhin.
3 Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
Namni si eeggatu tokko iyyuu yoom iyyuu hin qaaneffamu; warri sababii malee yakka hojjetan garuu ni qaaneffamu.
4 Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi; daandii kees na barsiisi;
5 Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef, dhugaa keetiin na dura buʼi; na barsiisi; anis guyyaa guutuu sin eeggadha.
6 Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu; isaan durumaa jalqabanii jiruutii.
7 Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
Cubbuu afaan kootii yookaan dogoggora koo hin yaadatin; yaa Waaqayyo, gaarummaa keetiif jedhiitii akkuma araara keetiitti na yaadadhu.
8 Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas; kanaafuu inni daandii isaa cubbamootatti argisiisa.
9 guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa; karaa isaas isaan barsiisa.
10 Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
Karaan Waaqayyoo hundinuu warra kakuu isaatii fi seera isaa eeganiif araaraa fi dhugaa dha.
11 Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu maqaa keetiif jedhiitii dhiifama naa godhi.
12 Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu? Waaqayyo karaa inni filachuu qabu isa argisiisa.
13 Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti; sanyiin isaas lafa dhaala.
14 Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu; kakuu isaa illee isaan beeksisa.
15 Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala; inni miilla koo kiyyoo keessaa ni baasaatii.
16 Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
Gara kootti garagali; garaas naa laafi; ani kophaa koon jiraatii; rakkataadhas.
17 Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
Yaaddoon garaa kootii baayʼateera; dhiphina koo keessaas na baasi.
18 Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali; cubbuu koo hunda naa dhiisi.
19 Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
Akka diinonni koo baayʼatan, hammam akka cimsanii na jibban argi!
20 Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
Lubbuu koo eegi; na oolchis; sababii ani kooluu sitti galeef, akka ani qaanaʼu na hin godhin.
21 Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi qajeelummaan ana haa eegan.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.
Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa Israaʼelin furi!