< Salmi 25 >

1 A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
2 Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3 Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4 Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
5 Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
6 Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
7 Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8 Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9 guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10 Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12 Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13 Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
14 Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15 Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16 Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
17 Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18 Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19 Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20 Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
21 Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.
Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!

< Salmi 25 >