< Salmi 25 >

1 A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
Kathutkung: Devit Oe BAWIPA nang koe ka ratoum.
2 Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
Oe ka Cathut nang teh na kâuep dawkvah, Kayanae koe na phat sak hanh, ka tarannaw ni na tâ hanh naseh.
3 Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
Nang na karingnaw teh kayak awh mahoeh. Hatei, nang taran hanlah a hue karangnaw teh a kaya awh han.
4 Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Oe, BAWIPA na lamthung hah na cangkhai nateh na panuek sak haw.
5 Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
Nang teh kaie rungngangnae lah na o dawkvah na lawkkatang boiboe lah hringnae teh na cangkhai haw. Amon hoi kanîloum ditouh nang hah na kâuep han.
6 Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
Oe BAWIPA yampa hoi ka lathueng vah na la kamnue sak e lungpatawnae, pahrennae teh pahnim hanh.
7 Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
Ka naw nah ka yonnae hoi ka payonnae teh na ngaithoum haw, kacakpounge na lungmanae hoi na hawinae kecu dawk kai teh na pahnim hanh Bawipa.
8 Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
BAWIPA teh a lan teh ahawi. Tamikayonnaw ni a dawn e lamthungnaw hai a cangkhai.
9 guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
A lungthin kârahnoum e teh lam kalan dawk a hrawi teh angnae hno hah a cangkhai.
10 Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
A lawkkam hoi kâlawk katarawinaw teh lungpatawnae hoi a hrawi teh yuemkamculah a ceikhai.
11 Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
Oe, Cathut ka yonnae teh banghloi kalen nakunghai na min lahoi na ngaithoum haw.
12 Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
BAWIPA kâlawk ka tarawi e teh a dawn hane lamthung a panue han.
13 Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
Lungnem lahoi na o vaiteh na canaw teh hete ram dawkvah phu kanepcalah kho a sak awh han.
14 Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
BAWIPA e kâlawk katarawinaw e hui lah ao teh a lawkkam teh a cangkhai awh.
15 Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
BAWIPA teh kâuep yungyoe, hatdawvak tangkam dawk hoi ka khoh hah a rasa han.
16 Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
Oe, BAWIPA kai koe lah kangvawi nateh na pahren haw, bangdawk tetpawiteh ka o a ru teh ka thayung abaw.
17 Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
Ka lung reithainae naw pueng teh na panue patetlah ka runae pueng koehoi na rungngang haw.
18 Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
Ka reithainae puenghoi ka khangnae naw pueng hah, na pouk pouh teh, ka yonnae naw pueng teh na ngaithoum haw.
19 Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
Ka tarannaw apap e hoi, kai puenghoi na hmuhma awh e hah pouk haw.
20 Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
Ka hringnae ring nateh na rungngang haw. Hloutnae hmu ka ngai dawkvah nang teh na pâtam. Yeiraipo hoi na awm sak hanh.
21 Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
Nang teh na kâuep dawkvah ka hawinae hoi laithoehoehnae ni na la ngue lawi seh.
22 O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.
Oe, BAWIPA Isarelnaw runae koehoi rungngang haw.

< Salmi 25 >