< Salmi 24 >

1 Del Signore è la terra e quanto contiene, l'universo e i suoi abitanti. Di Davide. Salmo.
SAPWILIM en Ieowa sappa o audepa kan, sap o meakaros me kauson poa.
2 E' lui che l'ha fondata sui mari, e sui fiumi l'ha stabilita.
Pwe a kotin pasonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
3 Chi salirà il monte del Signore, chi starà nel suo luogo santo?
Is me pan kodalang pon dol en Ieowa? O is me pan kak uda ni mol en Ieowa saraui?
4 Chi ha mani innocenti e cuore puro, chi non pronunzia menzogna, chi non giura a danno del suo prossimo.
Me pa a kan sota sapung o mongiong i makelekel; me sota kin mauki padak sapung, o me sota kin kaula likam.
5 Otterrà benedizione dal Signore, giustizia da Dio sua salvezza.
I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pung kila ren Kot a saunkamaur.
6 Ecco la generazione che lo cerca, che cerca il tuo volto, Dio di Giacobbe.
I kainok, me kin peiki ong Kot, me kin rapaki silang omui, Kot en Iakop. (Sela)
7 Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
Komail ritingada wanim laud o langada wanim nin sappa, pwe Nammarki lingan en kotilong!
8 Chi è questo re della gloria? Il Signore forte e potente, il Signore potente in battaglia.
Is Nanmarki lingan men et? I Ieowa roson o manaman, Ieowa me rasong nan mauin.
9 Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
Komail ritingada wanim laud o langada wanim nin sappa, pwe Nanmarki lingan en kotilong!
10 Chi è questo re della gloria? Il Signore degli eserciti è il re della gloria.
Is Nanmarki lingan men et? I Ieowa Sepaot; I Nanmarki lingan. (Sela)

< Salmi 24 >