< Salmi 24 >
1 Del Signore è la terra e quanto contiene, l'universo e i suoi abitanti. Di Davide. Salmo.
Yon sòm David Tè a se pou SENYÈ a, avèk tout sa ki ladann; lemonn avèk tout (sila) ki rete ladann yo.
2 E' lui che l'ha fondata sui mari, e sui fiumi l'ha stabilita.
Li te fonde li sou lanmè yo, e te etabli li sou rivyè yo.
3 Chi salirà il monte del Signore, chi starà nel suo luogo santo?
Se kilès ki kab monte sou kolin SENYÈ a? Epi kilès ki kab kanpe nan lye sen pa Li an?
4 Chi ha mani innocenti e cuore puro, chi non pronunzia menzogna, chi non giura a danno del suo prossimo.
(Sila) ki gen men pwòp avèk yon kè ki san tach, ki pa leve nanm li vè sa ki fo, ni ki pa fè fo temwayaj.
5 Otterrà benedizione dal Signore, giustizia da Dio sua salvezza.
Li va resevwa yon benediksyon soti nan SENYÈ a, ak ladwati soti nan Bondye delivrans li an.
6 Ecco la generazione che lo cerca, che cerca il tuo volto, Dio di Giacobbe.
Sa se jenerasyon a (sila) k ap chache Li yo, ka p chache figi Ou—menm Jacob. Tan
7 Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
Leve wo lento ou yo, o pòtay yo! Leve wo, o pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
8 Chi è questo re della gloria? Il Signore forte e potente, il Signore potente in battaglia.
Se kilès ki Wa a glwa a? SENYÈ fò e pwisan an, SENYÈ a pwisan nan batay la.
9 Sollevate, porte, i vostri frontali, alzatevi, porte antiche, ed entri il re della gloria.
Leve wo lento ou yo, O Pòtay yo! Leve wo, O pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
10 Chi è questo re della gloria? Il Signore degli eserciti è il re della gloria.
Se kilès ki Wa glwa a? SENYÈ dèzame yo! Se Li menm ki Wa glwa a. Tan.