< Salmi 21 >
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Signore, il re gioisce della tua potenza, quanto esulta per la tua salvezza!
Jusqu'à la Fin, psaume de David. Seigneur, le roi se réjouira de ta puissance; il sera, dans l'excès de sa joie, sauvé par toi.
2 Hai soddisfatto il desiderio del suo cuore, non hai respinto il voto delle sue labbra.
Tu l'as gratifié selon les désirs de son âme; tu ne l'as point sevré de ce que demandaient ses lèvres.
3 Gli vieni incontro con larghe benedizioni; gli poni sul capo una corona di oro fino.
Tu l'as prévenu des bénédictions de ta douceur; tu as posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
4 Vita ti ha chiesto, a lui l'hai concessa, lunghi giorni in eterno, senza fine.
Il t'a demandé la vie, et tu lui as donné de longs jours qui s'étendront dans tous les siècles, des siècles.
5 Grande è la sua gloria per la tua salvezza, lo avvolgi di maestà e di onore;
Sa gloire est grande d'avoir été sauvé par toi; tu as mis sur lui la gloire et la magnificence.
6 lo fai oggetto di benedizione per sempre, lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto.
Car tu le béniras dans tous les siècles des siècles; tu le combleras de joie en lui montrant ta face.
7 Perché il re confida nel Signore: per la fedeltà dell'Altissimo non sarà mai scosso.
Aussi le roi espère dans le Seigneur; grâce à la miséricorde du Très- Haut, il ne sera jamais ébranlé.
8 La tua mano raggiungerà ogni tuo nemico, la tua destra raggiungerà chiunque ti odia.
Que tous tes ennemis trouvent ta main; que ta droite trouve tous ceux qui te haïssent.
9 Ne farai una fornace ardente, nel giorno in cui ti mostrerai: il Signore li consumerà nella sua ira, li divorerà il fuoco.
Au temps où ta face se tournera contre eux, tu les brûleras comme dans une fournaise embrasée; le Seigneur les troublera de sa colère, et le feu les dévorera.
10 Sterminerai dalla terra la loro prole, la loro stirpe di mezzo agli uomini.
Tu détruiras leurs fruits sur la terre, et leurs fils d'entre les fils des hommes,
11 Perché hanno ordito contro di te il male, hanno tramato insidie, non avranno successo.
Parce qu'ils ont voulu déverser sur toi le mal; ils ont conçu des desseins dont ils ne pourront venir à bout.
12 Hai fatto loro voltare le spalle, contro di essi punterai il tuo arco.
Aussi tu leur feras tourner le dos; et pour recevoir tes derniers coups, tu retourneras leur visage.
13 Alzati, Signore, in tutta la tua forza; canteremo inni alla tua potenza.
Lève-toi, Seigneur, en ta force; nous célébrerons et nous chanterons tes grandeurs.