< Salmi 20 >
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Ti ascolti il Signore nel giorno della prova, ti protegga il nome del Dio di Giacobbe.
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
2 Ti mandi l'aiuto dal suo santuario e dall'alto di Sion ti sostenga.
Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
3 Ricordi tutti i tuoi sacrifici e gradisca i tuoi olocausti.
Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
4 Ti conceda secondo il tuo cuore, faccia riuscire ogni tuo progetto.
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
5 Esulteremo per la tua vittoria, spiegheremo i vessilli in nome del nostro Dio; adempia il Signore tutte le tue domande.
Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
6 Ora so che il Signore salva il suo consacrato; gli ha risposto dal suo cielo santo con la forza vittoriosa della sua destra.
Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
7 Chi si vanta dei carri e chi dei cavalli, noi siamo forti nel nome del Signore nostro Dio.
Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
8 Quelli si piegano e cadono, ma noi restiamo in piedi e siamo saldi.
Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
9 Salva il re, o Signore, rispondici, quando ti invochiamo.
Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.