< Salmi 2 >

1 Perché le genti congiurano perché invano cospirano i popoli?
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק
2 Insorgono i re della terra e i principi congiurano insieme contro il Signore e contro il suo Messia:
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו
3 «Spezziamo le loro catene, gettiamo via i loro legami».
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו
4 Se ne ride chi abita i cieli, li schernisce dall'alto il Signore.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו
5 Egli parla loro con ira, li spaventa nel suo sdegno:
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו
6 «Io l'ho costituito mio sovrano sul Sion mio santo monte».
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי
7 Annunzierò il decreto del Signore. Egli mi ha detto: «Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך
8 Chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ
9 Le spezzerai con scettro di ferro, come vasi di argilla le frantumerai».
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם
10 E ora, sovrani, siate saggi istruitevi, giudici della terra;
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ
11 servite Dio con timore e con tremore esultate;
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה
12 che non si sdegni e voi perdiate la via. Improvvisa divampa la sua ira. Beato chi in lui si rifugia.
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו

< Salmi 2 >