< Salmi 2 >

1 Perché le genti congiurano perché invano cospirano i popoli?
Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
2 Insorgono i re della terra e i principi congiurano insieme contro il Signore e contro il suo Messia:
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,
3 «Spezziamo le loro catene, gettiamo via i loro legami».
“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 Se ne ride chi abita i cieli, li schernisce dall'alto il Signore.
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
5 Egli parla loro con ira, li spaventa nel suo sdegno:
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 «Io l'ho costituito mio sovrano sul Sion mio santo monte».
“Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
7 Annunzierò il decreto del Signore. Egli mi ha detto: «Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato.
I will tell of the decree: Yahweh said to me, “You are my son. Today I have become your father.
8 Chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra.
Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 Le spezzerai con scettro di ferro, come vasi di argilla le frantumerai».
You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
10 E ora, sovrani, siate saggi istruitevi, giudici della terra;
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
11 servite Dio con timore e con tremore esultate;
Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
12 che non si sdegni e voi perdiate la via. Improvvisa divampa la sua ira. Beato chi in lui si rifugia.
Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.

< Salmi 2 >