< Salmi 2 >

1 Perché le genti congiurano perché invano cospirano i popoli?
Why are the nations in turmoil, and why do the peoples make plots that will fail?
2 Insorgono i re della terra e i principi congiurano insieme contro il Signore e contro il suo Messia:
The kings of the earth take their stand together and the rulers conspire together against Yahweh and against his Messiah, saying,
3 «Spezziamo le loro catene, gettiamo via i loro legami».
“Let us tear off the shackles they put on us and throw off their chains.”
4 Se ne ride chi abita i cieli, li schernisce dall'alto il Signore.
He who sits in the heavens will sneer at them; the Lord mocks them.
5 Egli parla loro con ira, li spaventa nel suo sdegno:
Then he will speak to them in his anger and terrify them in his rage, saying,
6 «Io l'ho costituito mio sovrano sul Sion mio santo monte».
“I myself have anointed my king on Zion, my holy mountain.”
7 Annunzierò il decreto del Signore. Egli mi ha detto: «Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato.
I will announce a decree of Yahweh. He said to me, “You are my son! This day I have become your father.
8 Chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra.
Ask me, and I will give you the nations for your inheritance and the farthermost regions of the earth for your possession.
9 Le spezzerai con scettro di ferro, come vasi di argilla le frantumerai».
You will break them with an iron rod; like a jar of a potter, you will smash them to pieces.”
10 E ora, sovrani, siate saggi istruitevi, giudici della terra;
So now, you kings, be warned; be corrected, you rulers of the earth.
11 servite Dio con timore e con tremore esultate;
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
12 che non si sdegni e voi perdiate la via. Improvvisa divampa la sua ira. Beato chi in lui si rifugia.
Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.

< Salmi 2 >