< Salmi 2 >

1 Perché le genti congiurano perché invano cospirano i popoli?
Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
2 Insorgono i re della terra e i principi congiurano insieme contro il Signore e contro il suo Messia:
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed:
3 «Spezziamo le loro catene, gettiamo via i loro legami».
"Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
4 Se ne ride chi abita i cieli, li schernisce dall'alto il Signore.
The one who sits in the heavens laughs. The LORD scoffs at them.
5 Egli parla loro con ira, li spaventa nel suo sdegno:
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 «Io l'ho costituito mio sovrano sul Sion mio santo monte».
"But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
7 Annunzierò il decreto del Signore. Egli mi ha detto: «Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato.
I will tell of the decree. The LORD said to me, "You are my son. Today I have become your father.
8 Chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra.
Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
9 Le spezzerai con scettro di ferro, come vasi di argilla le frantumerai».
You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
10 E ora, sovrani, siate saggi istruitevi, giudici della terra;
Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
11 servite Dio con timore e con tremore esultate;
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 che non si sdegni e voi perdiate la via. Improvvisa divampa la sua ira. Beato chi in lui si rifugia.
Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.

< Salmi 2 >