< Salmi 19 >
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. I cieli narrano la gloria di Dio, e l'opera delle sue mani annunzia il firmamento.
【讚主頌】 達味詩歌,交與樂官。 高天陳述天主的光榮,穹蒼宣揚祂手的化工;
2 Il giorno al giorno ne affida il messaggio e la notte alla notte ne trasmette notizia.
日與日侃侃而談,夜與夜知識相傳。
3 Non è linguaggio e non sono parole, di cui non si oda il suono.
不是語,也不是言,是聽不到的語言;
4 Per tutta la terra si diffonde la loro voce e ai confini del mondo la loro parola.
它們的聲音傳遍普世,它們的言語達於地極。天主在天為太陽設置了帷帳,
5 Là pose una tenda per il sole che esce come sposo dalla stanza nuziale, esulta come prode che percorre la via.
它活像新郎一樣走出了洞房,又像壯士一樣欣然就道奔放。
6 Egli sorge da un estremo del cielo e la sua corsa raggiunge l'altro estremo: nulla si sottrae al suo calore.
由天這邊出現,往天那邊旋轉,沒有一物可避免它的熱燄。
7 La legge del Signore è perfetta, rinfranca l'anima; la testimonianza del Signore è verace, rende saggio il semplice.
上主的法律是完善的,能暢快人靈;上主的約章是忠誠的,能開啟愚蒙;
8 Gli ordini del Signore sono giusti, fanno gioire il cuore; i comandi del Signore sono limpidi, danno luce agli occhi.
上主的規誡是正直的,能悅樂心情;上主的命令是光明的,能燭照眼睛;
9 Il timore del Signore è puro, dura sempre; i giudizi del Signore sono tutti fedeli e giusti,
上主的訓誨是純潔的,它永遠常存;上主的判斷是真實的,它無不公允;
10 più preziosi dell'oro, di molto oro fino, più dolci del miele e di un favo stillante.
比黃金,比極純的黃金更可愛戀;比蜂蜜,比蜂巢的流汁更要甘甜。
11 Anche il tuo servo in essi è istruito, per chi li osserva è grande il profitto.
你僕人雖留心這一切,竭盡全力遵守這一切,
12 Le inavvertenze chi le discerne? Assolvimi dalle colpe che non vedo.
但誰能認出自已的一切過犯?求你赦免我未覺察到的罪愆。
13 Anche dall'orgoglio salva il tuo servo perché su di me non abbia potere; allora sarò irreprensibile, sarò puro dal grande peccato.
更求你使你僕人免於自負,求你不要讓驕傲把我佔有;如此我將成為完人,重大罪惡免污我身。
14 Ti siano gradite le parole della mia bocca, davanti a te i pensieri del mio cuore. Signore, mia rupe e mio redentore.
上主,我的磐石,我的救主!願我口中的話,我心中的思慮,常在你前蒙受悅納!