< Salmi 18 >
1 Al maestro del coro. Di Davide, servo del Signore, che rivolse al Signore le parole di questo canto, quando il Signore lo liberò dal potere di tutti i suoi nemici, Ti amo, Signore, mia forza,
Načelniku godbe, Davida hlapca Gospodovega; kateri je govoril Gospodu té pesmi besede v dan, ko ga je bil rešil Gospod iz roke vseh sovražnikov njegovih, kakor iz roke Savlove. In rekel je: Iz osrčja svojega bodem te ljubil, Gospod, moja krepost.
2 Signore, mia roccia, mia fortezza, mio liberatore; mio Dio, mia rupe, in cui trovo riparo; mio scudo e baluardo, mia potente salvezza.
Gospod, skala moja in grad moj in rešitelj moj; Bog mogočni moj, pečina moja, kamor pribegam, ščit moj in blaginje moje rog, višina moja.
3 Invoco il Signore, degno di lode, e sarò salvato dai miei nemici.
Hvaljenega kličem Gospoda in rešujem se sovražnikov svojih.
4 Mi circondavano flutti di morte, mi travolgevano torrenti impetuosi;
Obdajajo me smrtne bolečine in malopridnih hudourniki me strašijo.
5 gia mi avvolgevano i lacci degli inferi, gia mi stringevano agguati mortali. (Sheol )
Groba bolečine me obhajajo, smrtne zanke so mi na poti. (Sheol )
6 Nel mio affanno invocai il Signore, nell'angoscia gridai al mio Dio: dal suo tempio ascoltò la mia voce, al suo orecchio pervenne il mio grido.
V stiski svoji kličem Gospoda, in do Boga svojega vpijem; iz svetišča svojega usliši moj glas, in vpitje moje predenj pride do ušes njegovih:
7 La terra tremò e si scosse; vacillarono le fondamenta dei monti, si scossero perché egli era sdegnato.
In stresa se in giblje zemlja, in podloge gorâ se majó; stresajo se pa, ko se mu vname jeza.
8 Dalle sue narici saliva fumo, dalla sua bocca un fuoco divorante; da lui sprizzavano carboni ardenti.
Dim se vali skozi nos njegov in ogenj požrešen iz ust njegovih; žarjavica goreča gre od njega.
9 Abbassò i cieli e discese, fosca caligine sotto i suoi piedi.
In nagne nebo ter stopi dol, z mrakom pod svojimi nogami,
10 Cavalcava un cherubino e volava, si librava sulle ali del vento.
In sedeč na kerubih leti, in plava na vétrovih perotih.
11 Si avvolgeva di tenebre come di velo, acque oscure e dense nubi lo coprivano.
Temo si napravi v zavetje svoje, okolo sebe za šator svoj; temotne vode, gošče gornjih oblakov.
12 Davanti al suo fulgore si dissipavano le nubi con grandine e carboni ardenti.
Od svita pred njim prehajajo gosti oblaki njegovi, toča in žarjavica ognjena.
13 Il Signore tuonò dal cielo, l'Altissimo fece udire la sua voce: grandine e carboni ardenti.
Na nebesih grmi Gospod in z višave izhaja glas njegov, toča in žarjavica ognjena.
14 Scagliò saette e li disperse, fulminò con folgori e li sconfisse.
Tako proži pušice svoje, razsipa jih in strele meče ter jih podi.
15 Allora apparve il fondo del mare, si scoprirono le fondamenta del mondo, per la tua minaccia, Signore, per lo spirare del tuo furore.
Prikazujejo se tudi najnižje struge vodâ, in razgrinjajo se podloge vesoljne zemlje od hudovanja tvojega, Gospod, od sape tvojega nosú.
16 Stese la mano dall'alto e mi prese, mi sollevò dalle grandi acque,
Iz višine poseže ter me potegne gor, izvleče me iz mnogih vodâ.
17 mi liberò da nemici potenti, da coloro che mi odiavano ed eran più forti di me.
Reši me neprijatelja mojega močnejšega, in sovražnikov mojih, ko so krepkejši od mene.
18 Mi assalirono nel giorno di sventura, ma il Signore fu mio sostegno;
Srečujejo me ob času nadloge moje, tedaj mi je za palico Gospod:
19 mi portò al largo, mi liberò perché mi vuol bene.
In izpelje me na prosto; reši me, ker me ima rad.
20 Il Signore mi tratta secondo la mia giustizia, mi ripaga secondo l'innocenza delle mie mani;
Podeljuje mi Gospod po pravičnosti moji; po čistosti mojih rok mi povrača.
21 perché ho custodito le vie del Signore, non ho abbandonato empiamente il mio Dio.
Ker se držim potov Gospodovih, ter se ne obračam krivično od svojega Boga;
22 I suoi giudizi mi stanno tutti davanti, non ho respinto da me la sua legge;
Ker so vse sodbe njegove pred mojimi očmi; in postav njegovih ne odvračam od sebe:
23 ma integro sono stato con lui e mi sono guardato dalla colpa.
Ker sem pošten pred njim, in se varujem, da ne ravnam krivično.
24 Il Signore mi rende secondo la mia giustizia, secondo l'innocenza delle mie mani davanti ai suoi occhi.
Povrača mi Gospod po pravičnosti moji; po čistosti mojih rok pred njegovimi očmi.
25 Con l'uomo buono tu sei buono con l'uomo integro tu sei integro,
Z dobrotljivim izkazuješ se dobrotljivega, s poštenim možem izkazuješ se poštenega.
26 con l'uomo puro tu sei puro, con il perverso tu sei astuto.
S čistim kažeš se čistega, ali popačenemu nasprotuješ.
27 Perché tu salvi il popolo degli umili, ma abbassi gli occhi dei superbi.
Ker ti otimaš ljudstvo ubogo, prevzetne pa oči ponižuješ.
28 Tu, Signore, sei luce alla mia lampada; il mio Dio rischiara le mie tenebre.
Dà, svetilo moje razsvetljuješ; Gospod, moj Bog razjasnjuje moje temé.
29 Con te mi lancerò contro le schiere, con il mio Dio scavalcherò le mura.
S teboj namreč prodiram skozi krdelo, in z Bogom svojim preskakujem zid.
30 La via di Dio è diritta, la parola del Signore è provata al fuoco; egli è scudo per chi in lui si rifugia.
Tega Boga mogočnega pot je poštena; govor Gospodov ves čist; ščit je vsem, kateri pribegajo k njemu.
31 Infatti, chi è Dio, se non il Signore? O chi è rupe, se non il nostro Dio?
Ker kdo je Bog razen Gospod? in kdo skala razen naš Bog?
32 Il Dio che mi ha cinto di vigore e ha reso integro il mio cammino;
Ta je Bog mogočni, ki me opasuje z močjo, in dela pošteno mojo pot:
33 mi ha dato agilità come di cerve, sulle alture mi ha fatto stare saldo;
Storivši noge moje kakor jelenom, da me stavi na višino mojo;
34 ha addestrato le mie mani alla battaglia, le mie braccia a tender l'arco di bronzo.
Boja uči roke moje; tako da zlomi lok jekleni roka moja.
35 Tu mi hai dato il tuo scudo di salvezza, la tua destra mi ha sostenuto, la tua bontà mi ha fatto crescere.
Ker daješ mi ščit blaginje svoje, in desnica tvoja me podpira, in krotkost tvoja me povišuje.
36 Hai spianato la via ai miei passi, i miei piedi non hanno vacillato.
Hoji moji razširjaš prostor moj; in členki mojih nog ne omahujejo.
37 Ho inseguito i miei nemici e li ho raggiunti, non sono tornato senza averli annientati.
Sovražnike svoje podim in dohajam jih; in ne povrnem se, dokler jih nisem uničil.
38 Li ho colpiti e non si sono rialzati, sono caduti sotto i miei piedi.
Zdrobim jih tako, da ne morejo več vstati, padajoč pod noge moje.
39 Tu mi hai cinto di forza per la guerra, hai piegato sotto di me gli avversari.
Opasuješ me namreč z močjo za vojsko; pod me podiraš nje, ki se spenjajo zoper mene.
40 Dei nemici mi hai mostrato le spalle, hai disperso quanti mi odiavano.
In neprijateljev mojih tilnik mi podajaš; da ugonobim sovražnike svoje.
41 Hanno gridato e nessuno li ha salvati, al Signore, ma non ha risposto.
Vpijejo, a ni ga, da jih reši; h Gospodu, a ne usliši jih.
42 Come polvere al vento li ho dispersi, calpestati come fango delle strade.
Zatorej jih razmeljem kakor prah pred vetrom; kakor blato na ulicah jih drobim.
43 Mi hai scampato dal popolo in rivolta, mi hai posto a capo delle nazioni. Un popolo che non conoscevo mi ha servito;
Oproščaš me prepirov ljudstva; staviš me narodom na čelo; ljudstvo, katerega nisem poznal, služi mi:
44 all'udirmi, subito mi obbedivano, stranieri cercavano il mio favore,
Na sluh ušesa so mi pokorni; tujci se mi udajajo lažnjivo;
45 impallidivano uomini stranieri e uscivano tremanti dai loro nascondigli.
Tujci padajo in pritrepetavajo iz gradov svojih.
46 Viva il Signore e benedetta la mia rupe, sia esaltato il Dio della mia salvezza.
Gospod živi in blagoslovljena skala moja; zatorej naj se povišuje Bog blaginje moje.
47 Dio, tu mi accordi la rivincita e sottometti i popoli al mio giogo,
Bog ta mogočni, ki mi daje maščevanje, in spravlja ljudstva pód me;
48 mi scampi dai nemici furenti, dei miei avversari mi fai trionfare e mi liberi dall'uomo violento.
Rešuje me sovražnikov mojih; tudi nad nje, ki se spenjajo zoper mene, povzdignil si me; možu silovitemu si me iztrgal.
49 Per questo, Signore, ti loderò tra i popoli e canterò inni di gioia al tuo nome.
Zatorej te bodem slavil med narodi, Gospod, in prepeval bodem tvojemu imenu:
50 Egli concede al suo re grandi vittorie, si mostra fedele al suo consacrato, a Davide e alla sua discendenza per sempre.
Da veliko blaginjo vsakoršno podeljuješ svojemu kralju, in izkazuješ milost maziljencu svojemu, Davidu in semenu njegovemu na veke.