< Salmi 17 >

1 Accogli, Signore, la causa del giusto, sii attento al mio grido. Porgi l'orecchio alla mia preghiera: sulle mie labbra non c'è inganno. Preghiera. Di Davide.
Доамне, аскултэ-мь причина невиноватэ, я аминте ла стригэтеле меле, плякэ урекя ла ругэчуня мя, фэкутэ ку бузе непрефэкуте!
2 Venga da te la mia sentenza, i tuoi occhi vedano la giustizia.
Сэ се арате дрептатя мя ынаинтя Та ши сэ привяскэ окий Тэй неприхэниря мя!
3 Saggia il mio cuore, scrutalo di notte, provami al fuoco, non troverai malizia. La mia bocca non si è resa colpevole,
Дакэ ымь вей ынчерка инима, дакэ о вей черчета ноаптя, дакэ мэ вей ынчерка, ну вей гэси нимик, кэч че-мь есе дин гурэ, ачея ши гындеск.
4 secondo l'agire degli uomini; seguendo la parola delle tue labbra, ho evitato i sentieri del violento.
Кыт привеште легэтуриле ку оамений, еу, дупэ кувынтул бузелор Тале, мэ фереск де каля челор асуприторь;
5 Sulle tue vie tieni saldi i miei passi e i miei piedi non vacilleranno.
паший мей стау неклинтиць пе кэрэриле Тале ши ну ми се клатинэ пичоареле.
6 Io t'invoco, mio Dio: dammi risposta; porgi l'orecchio, ascolta la mia voce,
Стриг кэтре Тине, кэч м-аскулць, Думнезеуле! Плякэ-Ць урекя спре мине, аскултэ кувынтул меу!
7 mostrami i prodigi del tuo amore: tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra.
Аратэ-Ць бунэтатя Та чя минунатэ, Ту, каре скапь пе чей че каутэ адэпост ши-й избэвешть де потривничий лор прин дряпта Та!
8 Custodiscimi come pupilla degli occhi, proteggimi all'ombra delle tue ali,
Пэзеште-мэ ка лумина окюлуй, окротеште-мэ, ла умбра арипилор Тале,
9 di fronte agli empi che mi opprimono, ai nemici che mi accerchiano.
де чей рэй каре мэ пригонеск, де врэжмаший мей де моарте каре мэ ымпресоарэ!
10 Essi hanno chiuso il loro cuore, le loro bocche parlano con arroganza.
Ей ышь ынкид инима, ау кувинте семеце ын гурэ.
11 Eccoli, avanzano, mi circondano, puntano gli occhi per abbattermi;
Се цин де паший мей, мэ ынконжоарэ кяр, мэ пындеск ка сэ мэ трынтяскэ ла пэмынт.
12 simili a un leone che brama la preda, a un leoncello che si apposta in agguato.
Паркэ ар фи ун леу лаком дупэ прадэ, ун пуй де леу каре стэ ла пындэ ын кулкушул луй.
13 Sorgi, Signore, affrontalo, abbattilo; con la tua spada scampami dagli empi,
Скоалэ-Те, Доамне, ешь ынаинтя врэжмашулуй, добоарэ-л! Избэвеште-мэ де чел рэу ку сабия Та!
14 con la tua mano, Signore, dal regno dei morti che non hanno più parte in questa vita. Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre se ne sazino anche i figli e ne avanzi per i loro bambini.
Скапэ-мэ де оамень, ку мына Та, Доамне, де оамений лумий ачестея, каре ышь ау партя лор ын вяца ачаста ши кэрора ле умпли пынтечеле ку бунэтэциле Тале. Копиий лор сунт сэтуй ши присосул лор ыл ласэ прунчилор лор.
15 Ma io per la giustizia contemplerò il tuo volto, al risveglio mi sazierò della tua presenza.
Дар еу, ын невиновэция мя, вой ведя Фаца Та: кум мэ вой трези, мэ вой сэтура де кипул Тэу.

< Salmi 17 >