< Salmi 17 >
1 Accogli, Signore, la causa del giusto, sii attento al mio grido. Porgi l'orecchio alla mia preghiera: sulle mie labbra non c'è inganno. Preghiera. Di Davide.
(En bøn af David.) HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage lån Øre til Bøn fra svigløse Læber!
2 Venga da te la mia sentenza, i tuoi occhi vedano la giustizia.
Fra dig skal min Ret udgå, thi hvad ret er, ser dine Øjne.
3 Saggia il mio cuore, scrutalo di notte, provami al fuoco, non troverai malizia. La mia bocca non si è resa colpevole,
Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig.
4 secondo l'agire degli uomini; seguendo la parola delle tue labbra, ho evitato i sentieri del violento.
Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;
5 Sulle tue vie tieni saldi i miei passi e i miei piedi non vacilleranno.
mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej på min Gang.
6 Io t'invoco, mio Dio: dammi risposta; porgi l'orecchio, ascolta la mia voce,
Jeg råber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør på mit Ord!
7 mostrami i prodigi del tuo amore: tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra.
Vis, dig underfuldt nådig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender!
8 Custodiscimi come pupilla degli occhi, proteggimi all'ombra delle tue ali,
Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge
9 di fronte agli empi che mi opprimono, ai nemici che mi accerchiano.
for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
10 Essi hanno chiuso il loro cuore, le loro bocche parlano con arroganza.
de har lukket deres Hjerte med Fedt, deres Mund fører Hovmodstale.
11 Eccoli, avanzano, mi circondano, puntano gli occhi per abbattermi;
De omringer os, overalt hvor vi går, de sigter på at slå os til Jorden.
12 simili a un leone che brama la preda, a un leoncello che si apposta in agguato.
De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger på Lur.
13 Sorgi, Signore, affrontalo, abbattilo; con la tua spada scampami dagli empi,
Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold,
14 con la tua mano, Signore, dal regno dei morti che non hanno più parte in questa vita. Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre se ne sazino anche i figli e ne avanzi per i loro bambini.
fra Mændene, HERRE, med din Hånd, fra dødelige Mænd - lad dem få deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forråd af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!
15 Ma io per la giustizia contemplerò il tuo volto, al risveglio mi sazierò della tua presenza.
Men jeg skal i Retfærd skue dit Åsyn, mættes ved din Skikkelse, når jeg vågner.