< Salmi 16 >
1 Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
Presérvame, oh Dios, pues me refugio en Ti;
2 Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
dije a Yahvé: “Tú eres mi Señor, no hay bien para mí fuera de Ti”.
3 Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
En cuanto a los santos e ilustres de la tierra, no pongo en ellos mi afecto.
4 Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
Multiplican sus dolores los que corren tras falsos dioses; no libaré la sangre de sus ofrendas, ni pronunciaré sus nombres con mis labios.
5 Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
Yahvé es la porción de mi herencia y de mi cáliz; Tú tienes en tus manos mi suerte.
6 Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
Las cuerdas (de medir) cayeron para mí en buen lugar, y me tocó una herencia que me encanta.
7 Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
Bendeciré a Yahvé, porque me (lo) hizo entender, y aun durante la noche me (lo) enseña mi corazón.
8 Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
Tengo siempre a Yahvé ante mis ojos, porque con Él a mi diestra no seré conmovido.
9 Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
Por eso se alegra mi corazón y se regocija mi alma, y aun mi carne descansará segura;
10 perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
pues Tú no dejarás a mi alma en el sepulcro, ni permitirás que tu santo experimente corrupción. (Sheol )
11 Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.
Tú me harás conocer la senda de la vida, la plenitud del gozo a la vista de tu rostro, las eternas delicias de tu diestra.