< Salmi 16 >
1 Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
ダビデがミクタムの歌 ヱホバよねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依頼む
2 Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
われヱホにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol )
11 Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり