< Salmi 16 >
1 Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
Dal Dávidtól. Őrizz engem, Örökkévaló, mert benned kerestem menedéket.
2 Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
Mondtam az Örökkévalónak: Uram vagy, javam nincsen rajtad kívűl.
3 Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
A szenteknek pedig, kik az országban vannak, és a dicsőknek, kikben egész kedvem van:
4 Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
Sokasodnak azoknak fájdalmai, kik más isteneket cserélnek; nem ontom véres ontóáldozataikat és nem veszem neveiket ajkaimra.
5 Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
Az Örökkévaló osztályomnak és serlegemnek része; te tartod az én sorsomat.
6 Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
A mérő kötelek kellemetes helyekre estek számomra; birtokom is kedves előttem.
7 Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
Áldom az Örökkévalót, ki nekem tanácsot adott, éjszakákon is oktattak engem veséim.
8 Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
Az Örökkévalót mindig magam előtt tartottam; mert jobbomon van, nem tántorgok.
9 Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
Annak örült szívem, és vigad méltóságom; testem is bizton lakozik.
10 perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
Mert nem hagyod lelkemet az alvilágra, nem engeded jámborodat vermet látnia. (Sheol )
11 Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.
“Tudatod velem az élet ösvényét: örömök bősége van színed előtt, kellemetesség a te jobbodban mindétig!