< Salmi 16 >
1 Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
“A psalm off David.” Preserve me, O God! for to thee do I look for help.
2 Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
I have said to Jehovah, Thou art my Lord; I have no happiness beyond thee!
3 Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
The holy that are in the land, and the excellent, —in them is all my delight.
4 Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
They who hasten after other gods shall have multiplied sorrows; Their drink-offerings of blood I will not offer, Nor will I take their names upon my lips.
5 Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
Jehovah is my portion and my cup; Thou wilt maintain my lot!
6 Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
My portion hath fallen to me in pleasant places; Yea, I have a goodly inheritance.
7 Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
I will bless the LORD, who careth for me; Yea, in the night my heart admonisheth me.
8 Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
I set the LORD before me at all times; Since he is at my right hand, I shall not fall.
9 Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
Therefore my heart is glad, and my spirit rejoiceth; Yea, my flesh dwelleth in security.
10 perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
For thou wilt not give me up to the underworld; Nor wilt thou suffer thy holy one to see the pit. (Sheol )
11 Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.
Thou wilt show me the path of life; In thy presence is fulness of joy; At thy right hand are pleasures for evermore.