< Salmi 16 >
1 Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
Af David; et „gyldent Smykke‟. Gud! bevar mig; thi jeg tror paa dig.
2 Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
Du sagde til Herren: Du er min Herre, jeg har intet Gode uden dig;
3 Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
i Samfund med de hellige, som ere i Landet, og de herlige, til hvilke al min Lyst er.
4 Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
Mange skulle deres Smerter blive, som haste efter en anden; jeg vil ikke udgyde deres Drikofre af Blod og ikke tage deres Navne paa mine Læber.
5 Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
Herren er min Arvs Del og mit Bæger; du er den, som opholder min Lod.
6 Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
Snorene faldt mig paa de liflige Steder, ja, en dejlig Arv tilfaldt mig.
7 Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
Jeg vil love Herren, som gav mig Raad; ja, mine Nyrer paaminde mig om Nætterne.
8 Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
Jeg har stedse sat Herren for mig; thi han er ved min højre Haand, jeg skal ikke rokkes.
9 Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
Derfor glæder mit Hjerte sig, og min Ære fryder sig; ja, mit Kød skal bo tryggelig.
10 perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
Thi du vil ikke overlade min Sjæl til Dødsriget; du skal ikke lade din hellige se Forraadnelse. (Sheol )
11 Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.
Du vil kundgøre mig Livets Sti; for dit Ansigt er Mættelse af Glæder, Livsaligheder ved din højre Haand evindelig.