< Salmi 147 >

1 Lodate il Signore: è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene. Alleluia.
Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.
Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
3 Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite;
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome.
Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
5 Grande è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini.
Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
6 Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi.
Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
7 Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
8 Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti.
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui.
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 Non fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
11 Il Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia.
Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, Sion. Alleluia.
Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
13 Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
14 Egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento.
Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
15 Manda sulla terra la sua parola, il suo messaggio corre veloce.
Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
16 Fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina.
Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
17 Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste?
Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
18 Manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque.
He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
19 Annunzia a Giacobbe la sua parola, le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti. Alleluia.
He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!

< Salmi 147 >