< Salmi 147 >

1 Lodate il Signore: è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene. Alleluia.
Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
2 Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.
The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
3 Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite;
Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
4 egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome.
Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
5 Grande è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini.
Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
6 Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi.
The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
7 Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
8 Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti.
Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
9 Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui.
Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
10 Non fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
11 Il Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia.
The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
12 Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, Sion. Alleluia.
Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
13 Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
14 Egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento.
Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
15 Manda sulla terra la sua parola, il suo messaggio corre veloce.
Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
16 Fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina.
Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
17 Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste?
He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
18 Manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque.
He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
19 Annunzia a Giacobbe la sua parola, le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
20 Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti. Alleluia.
He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.

< Salmi 147 >